Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2023 | 20 | 51-61

Article title

Le texte et la formation des romanistes au Français sur Objectifs Spécifique

Content

Title variants

EN
Text vs. French Language Training for Special Purposes

Languages of publication

Abstracts

EN
The study of philology (including Romance studies) has opened up very widely to specialized communication, introducing LSP classes into the curricula. The basis of language content programming for professional purposes is essentially a text (specialized text). Despite its many definitions, it is necessary, first of all, to pay attention to those that treat the text as a material manifestation of discourse and genre, and use it to conduct an analysis of the communicative and linguistic needs of learners. This article discusses the problem of the (in)presence of specialized text in philological education preparing for professional activity. Based on the analysis of philological study programs in Poland, it can be seen that they use text to varying degrees and extents in the teaching of various LSP. Text is certainly part of the names of the subjects (especially translation classes), but to a small extent it is possible to notice its presence in the analysis of needs and conceptualization of content in terms of communicative practices in the target work environment.

Year

Issue

20

Pages

51-61

Physical description

Dates

published
2023

Contributors

  • Université Pédagogique de Cracovie, Faculté des sciences humaines
  • Université Maria Curie-Sklodowska, Lublin, Chaire de la Linguistique Appliquée

References

  • Askehave, Inger, John M. Swales (2000) « Genre identification and communicative purpose : A problem and possible solution. » [In :] Applied Linguistics. Vol. 22 ; 195–212.
  • Bhatia, Vijay K. (1993) Analysing Genre. Language Use in Professional Settings. London & New York : Longman.
  • Byrne, Jody (2012) Scientific and Technical Translation Explained. London & New York : Routledge.
  • Gajewska, Elżbieta (2013) Courriel vs courrier : la communication écrite en français de la communication professionnelle au temps des nouvelles technologies. Werset : Lublin.
  • Gajewska, Elżbieta, Magdalena Sowa, Joanna Kic-Drgas (2020) Filologia wobec wyzwań komunikacji specjalistycznej Od współpracy z biznesem po kształcenie nauczycieli. Poznań : Wydawnictwo Naukowe PWN.
  • Galtung, Johan (1985) « Struktur, Kultur und intellektueller Stil. Einvergleichender Essay über sachsonische, teutonische, gallische und nipponische Wissenschaft. » [In :] Alois Wierlacher (éd.) Das Fremde und das Eigene. München : Iudicum ; 151–193.
  • Grucza, Sambor (2008) Lingwistyka języków specjalistycznych. Warszawa : Katedra Języków Specjalistycznych i Katedra Teorii Języków i Akwizycji Językowej UW/Euro-Edukacja.
  • Grucza, Sambor (2004) Od lingwistyki tekstu do lingwistyki tekstu specjalistycznego. Warszawa : Katedra Języków Specjalistycznych.
  • Grzmil-Tylutki, Halina (2010) Francuska lingwistyczna teoria dyskursu. Kraków : Universitas.
  • Grzmil-Tylutki, Halina (2007) Gatunek w świetle francuskiej teorii dyskursu. Kraków : Universitas.
  • Kaplan, Robert B. (1966) « Cultural Thought Patterns in Intercultural Education. » [In :] Language Learning. Vol. 16 ; 1–20.
  • Klemm, Michael (2009) « Punkt wyjścia : czy każdy ma mieć swoje pojęcie tekstu? Różne definicje tekstu i ich porównanie. » [In :] Zofia Bilut-Homplewicz, Waldemar Czachur, Marta Smykała (éds.) Lingwistyka tekstu w Niemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy. Antologia tłumaczeń. Wrocław : Atut ; 13–26.
  • Lukszyn, Jerzy (2003) « Parametry analizy tekstów specjalistycznych. » [In :] Barbara Z. Kielar, Sambor Grucza (éds.) Języki Specjalistyczne 3. Lingwistyczna identyfikacja tekstów specjalistycznych. Warszawa : Katedra Języków Specjalistycznych UW ; 9–23.
  • Lukszyn, Jerzy, Wanda Zmarzer (2001) Teoretyczne podstawy terminologii. Warszawa : Wydział Lingwistyki Stosowanej i Filologii Wschodniosłowiańskich UW.
  • Maingueneau, Dominique (2004) Typologie des genres de discours institués, http://dominique.maingueneau.pagesperso-orange.fr/intro_topic.html (consulté le 12/10/2022).
  • Mangiante, Jean-Marc, Chantal Parpette (2011) Le français sur objectif universitaire. Grenoble : Presses Universitaires de Grenoble.
  • Mangiante, Jean-Marc, Chantal Parpette (2004) Le Français sur Objectif Spécifique : de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours. Paris : Hachette.
  • Mourlhon-Dallies, Florence (2008) Enseigner une langue à des fins professionnelles. Paris : Didier.
  • Neveu, Franck ([2004] 2010) Dictionnaire des sciences du langage. Paris : Armand Colin.
  • Selinker, Larry, Mary Todd Trimble, Louis Trimble (1978) « Rhetorical Function Shifts in EST Discourse. »[In :] TESOL Quarterly. Vol. 12 (3) ; 311–320.
  • Swales, John M. (2004) Research Genres. Exploration and Application. Cambridge : Cambridge University Press.
  • Swales, John M. (1990) Genre Analysis. English in Academic and Research Settings. Cambridge : Cambridge University Press.
  • Trimble, Louis (1985) English for Science and Technology : A discourse approach. Cambridge : Cambridge University Press.
  • Velázquez-Bellot, Alice (2004) « Metodología teórica del proceso de elaboración de un Diseño Curricular para la enseñanza de las lenguas con fines específicos. » [In :] Revista Electrónica de Didáctica del Español como Lengua Extranjera. Vol. 2, https://www.educacionyfp.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2004_02/2004_redELE_2_16Velazquez.pdf?documentId=0901e72b80e06a67 (consulté le 26/03/2023).

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
27828902

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_34616_ajmp_2023_20_4
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.