Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2023 | 41 | 2/2 | 207-226

Article title

Współczesna tajwańska literatura aborygeńska jako narzędzie ekspresji tożsamości kulturowej na przykładzie twórczości Sakinu Ahronglonga

Authors

Content

Title variants

EN
Contemporary Taiwanese Aboriginal Literature as a Tool for Expressing Cultural Identity Based on the Example of Sakinu Ahronglong’s Work

Languages of publication

Abstracts

EN
The rise of Aboriginal literature in Taiwan is directly linked to the development of a movement demanding rights for indigenous peoples in the 1990s. Crucial to this were the rights to cultivate their cultural identity, to use their indigenous language, and to indigenous land and natural resources. In this article, through an anthropological analysis of Taiwanese Aboriginal literature, using the example of the short story collection Boar, Flying Squirrel and Sakinu by a writer from the Paiwan people, Sakinu Ahronglong, an attempt is made to present the contemporary situation of Taiwanese Aborigines and their struggle for respect for cultural rights, customs and ethnic identity.
PL
Rozkwit literatury aborygeńskiej wiąże się na Tajwanie bezpośrednio z rozwojem ruchu domagającego się praw dla ludności autochtonicznej w latach 90. ubiegłego wieku. Zasadnicze znaczenie miały w tym przypadku prawa do kultywowania własnej tożsamości kulturowej, do używania rdzennego języka oraz do rdzennej ziemi i zasobów naturalnych. W niniejszym artykule poprzez antropologiczną analizę tajwańskiej literatury aborygeńskiej na przykładzie zbioru opowiadań Dzik, latająca wiewiórka i Sakinu autorstwa pisarza z ludu Paiwan – Sakinu Ahronglonga – podjęta została próba przedstawienia współczesnej sytuacji tajwańskich Aborygenów oraz ich walki o poszanowanie praw kulturowych, zwyczajów i etnicznej tożsamości.

Year

Volume

41

Issue

2/2

Pages

207-226

Physical description

Dates

published
2023

Contributors

  • Uniwersytet Jagielloński

References

  • Alsford, N.J.P. (2021). Population movements and the construction of modern tradition within contemporary Taiwan indigenous society. W: Chia-yuan Huang, D. Davies i D. Fell (red.), Taiwan’s Contemporary In-digenous Peoples. Nowy Jork: Routledge.
  • Anderson, Ch.A. (2009). New Austronesian Voyaging. Cultivating Amis Folk Songs for the International Stage. W: D. Blundell (red.), Austronesian Taiwan. Lingusitics, History, Ethnology, Prehistory. Taipei: SMC Publishing.
  • Bachner, A. (2016). Cultural Margins, Hybrid Scripts Bigraphism and Translation in Taiwanese Indigenous Writing. Journal of World Litera-ture, nr 1.
  • Badai (2013). Sorceress Diguwan. Taipei: Serenity International.
  • Barclay, P.D. (2018). Outcasts of Empire: Japan’s Rule on Taiwan’s “Savage Border”, 1874–1945. Oakland: University of California Press.
  • Bhabha, H.K. (2010). Miejsca kultury. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
  • Blundell, D. (2009). Languages connecting the world. W: D. Blundell (red.), Austronesian Taiwan. Lingusitics, History, Ethnology, Prehistory. Taipei: SMC Publishing.
  • Chia-yuan Huang, Davies, D. i Fell, D. (2021). Taiwan’s contemporary Indigenous peoples. W: Chia-yuan Huang, D. Davies i D. Fell, Taiwan’s Contemporary Indigenous Peoples. New York: Routledge.
  • Chih-fan Chen i Kuei-fen Chiu (2021). Indigenous literature in contemporary Taiwan. W: Chia-yuan Huang, D. Davies i D. Fell, Taiwan’s Contemporary Indigenous Peoples. New York: Routledge.
  • Cherrington, M. (2008). Resurrection. Cultural Survival Quarterly, December. Pozyskano z: https://www.culturalsurvival.org/publications/cultural-survival-quarterly/resurrection (dostęp: 19.01.2021).
  • Fanon, F. (2020). Czarna skóra, białe twarze. Kraków: Karakter.
  • Geertz, C. (2005). Interpretacja kultur. Wybrane eseje. Kraków: WUJ.
  • Kuei-fen Chiu, Aboriginal literature and the Rise of the Taiwanese New Cultural/Historical Imaginary in Contemporary Taiwan. Pozyskano z: https://www.soas.ac.uk/taiwanstudies/eats/eats2008/file43155.pdf (dostęp: 22.02.2022).
  • Kuei-fen Chiu (2009). The Production of Indigeneity: Contemporary Indigenous Literature in Taiwan and Trans-Cultural Inheritance. The China Quarterly, No. 200.
  • Kuei-fen Chiu (2013). Cosmopolitanism and Indigenism: The Uses of Cultural Authenticity in an Age of Flows. New Literary History, Vol. 44, No. 1.
  • Kwok, M. (1978–1979). Dance and Cultural Identity among the Paiwan Tribe of Pingtung County, Taiwan. Dance Research Journal, Vol. 11, No. ½.
  • Morris, J.X. (2018). The Dirty Secret of Taiwan’s Fishing Industry. The Diplomat, May 18. Pozyskano z: https://thediplomat.com/2018/05/the-dirty-secret-of-taiwans-fishing-industry/(dostęp: 04.09.2020).
  • Pei-yi Guo (2019). Pacific Studies and Comparative Austronesian Studies in Taiwan. JRCA, Vol. 20, No. 2, 163–201.
  • Sakinu Ahronglong – Sā kě nǔ Yà róng long (2020). Shanzhu, feishu, Sakenu. Táiběi: Yélǔ guójì wénhuà yǒuxiàn gōngsī.
  • Sakinu Ahronglong (2022). Hunter School. Seul: Homnford Star.
  • Sterk, D. (2012). The Indian Gift and the Taiwan Indigenous Literary Hunters Gift: Individual, Social and Ecological Meanings of the Hunter’s Gift in Contemporary Fables of Taiwan Indigenous Identity. Studia Orientalia Slovaca, 11.1.
  • Stokłosa, T. (2013). Od kolonializmu do literatury postkolonialnej. Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes, 3.
  • Syaman Rapongan (2021). Xià màn, Lánbōān, Lěng hǎi qíng shēn, Liánhé wénxué chūbǎn shè gǔfèn yǒuxiàn gōngsī. Táiběi.
  • Yu Guanghong i Li Liwen (2012). Taiwan Shaoshu Minzu. Fuzhou: Fujian Renmin chuban she.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
37483380

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_35765_pk_2023_410202_14
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.