Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2020 | 5 | 1 | 211-232

Article title

„Uczyć się od błędów” – analiza uchybień w pisemnych pracach uczniów szkół polonijnych w USA

Content

Title variants

EN
Learn from Errors – an Analysis of Errors in the Written Assignments of Polish Community School Students in the USA

Languages of publication

Abstracts

EN
The article focuses on the analysis of the errors made by the students of Polish from community schools based in the USA collected during the workshop preparing them for the certification examination in Polish as a foreign language. The comparison of the recurring errors allows some insight into the language used by young representatives of the Polish community in the USA. It may also serve as an aid in the didactic process since the errors point to those aspects which need to be given due attention during the preparation for such an examination.
PL
Tematem artykułu jest analiza błędów popełnionych przez uczniów polonijnych szkół amerykańskich podczas warsztatów przygotowujących do egzaminu certyfikatowego z języka polskiego jako obcego. Zestawienie powtarzających się uchybień pozwala ukazać specyfikę języka przedstawicieli młodej Polonii amerykańskiej i może też posłużyć jako pomoc w procesie glottodydaktycznym, gdyż błędy pokazują, na co warto położyć nacisk podczas przygotowań do takiego egzaminu.

Year

Volume

5

Issue

1

Pages

211-232

Physical description

Dates

published
2020

Contributors

  • Centrum Języka i Kultury Polskiej dla Polonii i Cudzoziemców, UMCS

References

  • Arabski, Janusz (2008) „Błąd językowy w badaniach nad przyswajaniem języka obcego”. [W:] Małgorzata Kita (red.), Błąd językowy w perspektywie komunikacyjnej. Katowice: Wyższa Szkoła Zarządzania Marketingowego i Języków Obcych; 63–71.
  • Cienkowski, Witold (1980) „Błędy w języku ojczystym a błędy w języku obcym. Terminologia i problematyka”. Poradnik Językowy z. 8; 441–447.
  • Dąbrowska, Anna, Małgorzata Pasieka (2013) „Błąd językowy – co to takiego? Rozważania o błędzie językowym w glottodydaktyce polonistycznej”. Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców 22; 21–48.
  • Doroszewski, Witold (1938) Język polski w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej. Warszawa: Towarzystwo Naukowe Warszawskie.
  • Dubisz, Stanisław (1997) „Polonia i jej język w Stanach Zjednoczonych Ameryki Północnej”. [W:] Stanisław Dubisz (red.), Język polski poza granicami kraju. Opole: Uniwersytet Opolski. Instytut Filologii Polskiej; 237–262.
  • Dubisz, Stanisław (2001) „Język polski poza granicami kraju”. [W:] Stanisław Dubisz, Stanisław Gajda (red.), Polszczyzna XX wieku. Ewolucja i perspektywy rozwoju. Warszawa: “Elipsa”; 199–210.
  • Gruchmanowa, Monika (1988) „Język Polonii amerykańskiej (w odmianie mówionej)”. [W:] Hieronim Kubiak, Eugeniusz Kusielewicz, Tadeusz
  • Gromada (red.), Polonia amerykańska: przeszłość i współczesność. Wrocław: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk; 261–282.
  • Grucza, Franciszek (1978) „Ogólne zasady lapsologii”. [W:] Franciszek Grucza (red.), Z problematyki błędów obcojęzycznych. Warszawa: Wydawnictwo Szkolne i Pedagogiczne; 9–59.
  • Jędryka, Beata K. (2012) Język polski w polonijnej szkole. Warszawa: „Elipsa”.
  • Komorowska, Hanna (2011) Metodyka nauczania języków obcych. Warszawa: Fraszka Edukacyjna.
  • Kurkowska, Halina, Stanisław Skorupka (2001) Stylistyka polska. Zarys.
  • Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
  • Lewiński, Piotr (2000) „O osobliwościach języka chicagowskiego”. [W:] Jan Mazur (red.), Słownictwo współczesnej polszczyzny w okresie przemian. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej; 191–197.
  • Lipińska, Ewa (2016) „Pisanie – sprawność niezbędna w kształceniu językowym”. Języki Obce w Szkole 2; 9–14.
  • Lipińska, Ewa, Elżbieta G. Dąmbska (2016) Pisać jak z nut: podręcznik rozwijający sprawność pisania dla obcokrajowców na poziomie B1+/B2. Kraków: Universitas.
  • Lipińska, Ewa, Anna Seretny (2012) Między językiem ojczystym a obcym. Kraków: Księgarnia Akademicka.
  • Lipińska, Ewa, Anna Seretny (2013) „Nie swój, lecz i nie obcy – język odziedziczony w perspektywie glottodydaktycznej”. [W:] Dorota Praszałowicz, Magdalena Łużniak-Piecha, Joanna Kulpińska (red.), Młoda polska emigracja w UE jako przedmiot badań psychologicznych, socjologicznych i kulturowych. Kraków: Wydawnictwo Polskiej Akademii Umiejętności. [pobrane z www.euroemigranci.pl. Data ostatniego dostępu: 18.03.2020].
  • Markowski, Andrzej (2007) Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
  • Miodunka, Władysław (1990) „Wstęp”. [W:] Władysław Miodunka (red.), Język polski w świecie. Warszawa-Kraków: Państwowe Wydawnictwo Naukowe; 71–104.
  • Nagórko, Alicja (1997) Zarys gramatyki polskiej. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
  • Nieckula, Franciszek (2001) „Język ustny a język pisany”. [W:] Jerzy Bartmiński (red.), Współczesny język polski. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej; 99–113.
  • Przechodzka, Grażyna (2015) Kompetencja językowa polskich maturzystów w świetle wyników matur 2005-2008 i testów certyfikatowych. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
  • Seretny, Anna (1994) „Błędy popełniane przez anglojęzycznych studentów w początkowym okresie nauki języka polskiego jako obcego – próba analizy”. Przegląd Polonijny 3; 101–109.
  • Seretny, Anna, Ewa Lipińska (2005) ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego. Kraków: Universitas.
  • Sękowska, Elżbieta (1994) Język zbiorowości polonijnych w krajach anglojęzycznych: zagadnienia leksykalno-słowotwórcze. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.
  • Sękowska, Elżbieta (2010) Język emigracji polskiej w świecie: bilans i perspektywy badawcze. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
  • Sibiga, Zygmunt (1994) Kształcenie polonistyczne dzieci i młodzieży w szkołach polonijnych Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej. Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej.
  • Sibiga, Zygmunt (1999) Sprawność językowa uczniów szkół polonijnych Stanów Zjednoczonych. Rzeszów: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Pedagogicznej.
  • Szelc-Mays, Magdalena (2014) Coś wam powiem. Ćwiczenia komunikacyjne B1, B2 (wersja polska). Kraków: Universitas.
  • Szulc, Aleksander (1982) „Błąd językowy a dydaktyka języka obcego”. Języki Obce w Szkole 5; 259–266.
  • Walczak, Bogdan (2001) „Język polski na Zachodzie”. [W:] Jerzy Bartmiński (red.), Współczesny język polski. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej; 563–573.
  • Wierzbicka, Anna (1990) „Podwójne życie człowieka dwujęzycznego”. (tłum.) Marek Wójcikiewicz. [W:] Władysław Miodunka (red.), Język polski w świecie. Warszawa – Kraków: Państwowe Wydawnictwo Naukowe; 71–104.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
1192825

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_7592_Tertium2020_5_1_Maliszewski
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.