Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2021 | 6 | 2 | 32-49

Article title

Journey to the Moroccan Empire – Wanders of Word or Potocki in Translation

Content

Title variants

PL
Podróż do Cesarstwa Marokańskiego – wędrówki słowa, czyli Potocki w przekładzie

Languages of publication

Abstracts

PL
Jan Potocki – polski podróżnik, geograf, etnograf i pisarz, znany przede wszystkim jako autor Rękopisu znalezionego w Saragossie, udał się na wyprawę po Maroku w roku 1791. W roku 1792 ukazały się wspomnienia z podróży zatytułowane ‘Voyage dans l'Empire de Maroc, fait en l'année 1791. Suivi du Voyage de Hafez, récit oriental’, których polski przekład opublikowany został w zbiorowym opracowaniu Leszka Kukulskiego pt. ‘Podróże’ w roku 1959. Natomiast w roku 2014, nakładem marokańskiego wydawnictwa Kalimat, ukazało się arabskie tłumaczenie ʿAbd Allāha Bāʻalī zatytułowane ‘Yān Būtūtskī. Jan Potocki. Riḥla fī Imbirāṭūriyyat al-Maġrib tammat hilāla sanat 1791’. Artykuł przedstawia okoliczności powstania dzieła, prezentując z perspektywy porównawczej wybrane techniki i strategie.
EN
Jan Potocki – Polish traveller, geographer, ethnographer and writer, mostly known as the author of The Manuscript Found in Saragossa, embarked on a journey around Morocco in 1791. In 1792, the memoirs from the journey entitled ‘Voyage dans l’Empire de Maroc, fait en l’année 1791. Suivi du Voyage de Hafez, récit oriental’ were released, the Polish translation of which was published in the collective work of Leszek Kukulski entitled ‘Journeys’ in 1959. And in 2014, the Arabic translation of ʿAbd Allāh Bāʻalī entitled ‘ Yān Būtūtskī. Jan Potocki. Riḥla fī Imbirāṭūriyyat al-Maġrib tammat hilāla sanat 1791’ appeared under the imprint of a Moroccan publisher. The article depicts the circumstances in which the travel diaries were created and presents translations of the work into Polish and Arabic. From a comparative perspective, the translation techniques and strategies in selected semantic categories are demonstrated – such as toponyms, anthroponyms, titles, names of professions – and the article focuses on the problem of overcoming cultural barriers.

Year

Volume

6

Issue

2

Pages

32-49

Physical description

Dates

published
2021

Contributors

References

  • Bāʻalī, ʿAbd Allāh (2014) Yān Būtūtskī. Jan Potocki. Riḥla fī Imbirāṭūriyyat al-Maġrib tammat hilāla sana 1791. al-Ribāṭ (Rabat): Kalimate.
  • Dąmbska-Prokop, Urszula (ed.) (2000) Mała encyklopedia przekładoznawstwa. Częstochowa: Wydawnictwo Wyższej Szkoły Języków Obcych i Ekonomii „Educator”.
  • Heath, Jeffrey (1989) From Code-Switching to Borrowing: Foreign and Diglossic Mixing in Moroccan Arabic. London: Kegan Paul International.
  • Hejwowski, Krzysztof (2004) Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu. Warszawa: PWN.
  • Ibn Baṭṭūṭa (1962) Osobliwości miast i dziwy podróży 1325–1354. Wybór. Translated by T. Majda, H. Natorf. Warszawa: „Książka i Wiedza”.
  • Klene, Émilie (ed.) (2010) Jean Potocki à nouveau. Études réunies et présentées par Émilie Klene, Emiliano Ranocchi et Przemysław Witkowski, suivies de la première version du Manuscrit trouvé à Saragosse, dans une version modernisée de François Rosset et Dominique Triaire. Amsterdam-New York: Rodopi.
  • Koller, Werner (1992) Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 4., völlig neu bearbeitete Auflage. Heidelberg & Wiesbaden: Quelle & Meyer.
  • Kreja, Bogusław (1999) “Formacje na -anin i -an w języku polskim i w innych językach słowiańskich”. [In:] Bogusław Kreja (ed.) Słowotwórstwo polskie na tle słowiańskim. Studia, Gdańsk.
  • Kroh, Aleksandra (2007) Jan Potocki. Daleka podróż. Translated by W. Dłuski. Warszawa: Drzewo Babel.
  • Kukulski, Leszek, Olkiewicz Joanna (1959) Podróż do cesarstwa marokańskiego. Podróż Hafeza. Powieść wschodnia (1791). [In:] Leszek Kukulski (ed.) Podróże /Jan Potocki; zebrał i oprac. Leszek Kukulski. Warszawa: Czytelnik, 111–242.
  • Nelles, William (2005) Embedding. [In:] David Herman, Manfred Jahn, Marie-Laure Ryan (ed.) Routledge Encyclopedia of Narrative Theory, London and New York: Routledge, 234-235.
  • Potocki, Jean 1789–1792. Essay sur l’histoire universelle et recherches sur celle de la Sarmatie. Warszawa.
  • Potocki, Jean 1792. Voyage dans l'Empire de Maroc, fait en l'année 1791. Suivi du Voyage de Hafez, récit oriental. Varsovie: chez P. Dufou; draft and fair copy: Biblioteka Kórnicka. [Retrieved from : https://polona.pl, Date: 30.03.2020].
  • Potocki, Jean (1805) Manuscrit trouvé à Saragosse, first edition: Petersburg.
  • Rostworowski, Emanuel (1956) "Debiut polityczny Jana Potockiego w r. 1788" Przegląd Historyczny 47 (4); 685–711. [Retrieved from: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01219805/. Date: 27.09.2021].
  • Tomaszkiewicz, Teresa (2004) Terminologia tłumaczenia. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
  • Tomczak, Marcin (2016) Literat, kawaler maltański, aeronauta... Jan Potocki i jego niezwykłe życie. [Retrieved from: https://histmag.org/Literat-kawaler-maltanski-aeronauta...-Jan-Potocki-i-jego-niezwykle-zycie-14351, Date: 30.03.2019].
  • Venuti, Lawrence (1995) The Translator's Invisibility: A History of Translation. London and New York: Routledge.
  • Vinay, Jean-Paul, Darbelnet, Jean (1958) Comparative Stylistics of French and English: a Methodology for Translation. Paris: Didier.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
1955550

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_7592_Tertium_2021_6_2_194
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.