PL
W pracy podejmuje się próbę omówienia problematyki związanej z językiem specjalistycznym dotyczącym ekonomii prezentowanym na łamach włoskich gazet codziennych podczas kampanii przedreferendalnej oraz po ogłoszeniu wyników głosowania, w okresie od 4 czerwca 2016 do 3 czerwca 2017. Artykuł rozpoczyna się od wskazania charakterystyki języka specjalistycznego. Zauważa się, że cechą dystynktywną są metafory i to zagadnienie staje się centralnym problemem rozważań. W analizie dokonuje się odwołań do badań nad metaforą przeprowadzonych przez George’a Lakoffa i Marka Johnsona. Autorka proponuje wyróżnienie 7 głównych kategorii tematycznych metafor: ciało, zwierzęta, historia, gry i zabawy, turystyka, pogoda oraz woda. Korpus stanowią cytaty z artykułów prasowych opublikowanych w dziennikach Corriere della Sera oraz Il sole 24 ore.
EN
The following paper tries to elaborate on aspects connected with Italian language of economics presented in newspapers published during pre-referendum period and after the results were communicated, i.e. between 4th June 2016 and 3rd June 2017. The article indicates at the beginning that the language of economics is a language for specific purposes. It is being noticed that metaphors are its distinctive feature, consequently it is them that become the central area of research. Throughout the analysis, metaphors studies conducted by George Lakoff and Mark Johnson will be the main point of reference. The author proposes seven major categories concerning metaphors: body, animals, history, games, tourism, weather and water. The corpus consists of quotations from articles published in Corriere della Sera and Il sole 24 ore.