Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2010 | 1 |

Article title

Lingwistyczno-dydaktyczne refleksje nad obcojęzyczną komunikacją interkulturową

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
ЛИНГВИСТИЧЕСКИ-ДИДАКТИЧЕСКИЕ РЕФЛЕКСИИНАД ИНОЯЗЫЧНОЙ ИНТЕРКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИЕЙ Р е з ю м е Одно из самых основных направлений в модернизации как теоретической, так и при кладной глоттодидактики, вмещается в понятие иноязычной интеркультурной коммуникации. На этой основе вырисовывается необходимость модификации процесса обучения/учения иностранным языкам с учетом нового переосмысления многих проб-лем современной глоттодидактики, которые до сих пор казались незыблемыми.В указанном выше контексте главная цель данных рассуждений сводится к пред-ставлению следующих вопросов:- определить главную цель кросскультурного общения в обучении/учении ино-стран ным языкам;- определить функции этого общения;- обсудить основной иноязычный аппарат прямо или косвенно касающийся inter cultural communication с одновременной попыткой интерпретации восьми глав ных понятий-терминов;- уточнить факторы детерминирующие интеркультурную коммуникацию (т. наз. об щие, базисные, национально-культурные и специфические);- наметить специфику факторов обусловливающих польско-русский межкультур-ный диалог (специфические факторы) на фоне мифа славянского единства;- обосновать формирование т. наз. третьей культуры как результат аккультура ции.На основании анализа указанных выше вопросов были сформулированы выводы, которые, между прочим, касаются: необходимости дальнейшего уточнения понятийно-го аппарата лингвокультурологии и интеркультурной коммуникации; многоаспектного изучения специфики отражения культуры; отбора и изучения единиц культурных зна-ний для дидактических целей, или переосмысления многих вопросов современной глот тодидактики с учетом теоретических и прикладных основ иноязычной интеркуль-турной коммуникации.  LINGUODIDACTIC REFLECTIONS ON INTERCULTURAL COMMUNICATION IN A FOREIGN LANGUAGE S u m m a r y One of the main directions of modernization of both theoretical and applied glottodi-dactics is included in the concept of foreign language intercultural communication. This points to a necessity of modifi cation of the process of teaching/learning foreign languages, considering re-evaluation of numerous problems of contemporary glottodidactics that have so far seemed unquestionable.In this context, the main aim of the present considerations is to present the following issues:- determining the main aim of intercultural communication in foreign language tea-ching,- determining the function of this communication,- presenting the basic conceptual apparatus directly and indirectly pertaining to inter-cultural communication, with a simultaneous attempt at interpretation of the eight main conceptual terms,- identifying the factors determining intercultural communication (global, base, ethno--cultural and specifi c factors),- sketching the specifi c factors determining Polish-Russian intercultural dialogue at the background of the so-called myth of Slavic unity,- justifying the formation of the so-called third culture as a result of acculturation.The analysis of the above-mentioned issues served to formulate a number of conclusions regarding: unifi cation of the conceptual apparatus of linguoculturology and intercultural communication; multidimensional study of the specifi city of the refl ection of culture; des-cription, selection and the study of units of cultural knowledge for didactic purposes; as well as re-evaluation of multiple problems of contemporary glottodidactics considering theoretical and applied foundations of foreign intercultural communication.

Keywords

Year

Issue

1

Physical description

Dates

published
2010-01-02

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-issn-0137-298X-year-2010-issue-1-article-3664
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.