Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2016 | 739 | 10 | 62-73

Article title

Kompetencje frazeologiczne w dydaktyce języka obcego

Content

Title variants

EN
Phraseological competences in the process of teaching a foreign language

Languages of publication

Abstracts

EN
The author describes the notion of phraseological competences and presents the results of her diagnostic study conducted among students of Applied Linguistics: French and Romance Studies at the University of Silesia in Katowice over three subsequent academic years. The aim of the diagnosis was to investigate the development of phraseological competences at a more advanced level of command of a foreign language. The results served also the purpose of analysing the relationship between comprehension and acquisition of phraseologisms in a foreign language and the level of their idiomatisation or phraseological consolidation.

Keywords

Year

Volume

739

Issue

10

Pages

62-73

Physical description

Dates

published
2016

Contributors

  • Uniwersytet Śląski w Katowicach

References

  • I. González Rey, 2007, La didactique du français idiomatique, Femelmont.
  • G. Gross, 1996, Les expressions figées en français. Noms composés et autres locutions, Paris.
  • M. Sułkowska, 2013, De la phraséologie à la phraséodidactique. Études théoriques et pratique, Katowice.
  • J. Dobrzyński, I. Kaczuba, B. Frosztęga, 1991, Grand dictionnaire françaispolonais, Warszawa.
  • B. Frosztęga, J. Karna, D. Krzyżanowska, J. Krzyżanowski, 2003–2008, Wielki słownik polsko-francuski, t. III–V, Warszawa.
  • B. Kochan, L. Zaręba, 1999, Idiomy polsko-francuskie, Warszawa.
  • J. Krzyżanowski (red.), 1969–1978, Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, Warszawa.
  • H. Markiewicz, A. Romanowski, 1998, Skrzydlate słowa, Kraków.
  • D. i W. Masłowscy, 1997, Przysłowia innych narodów, Katowice.
  • E. Pieńkos, J. Pieńkos, L. Zaręba, J. Dobrzyński, 1995–1996, Wielki słownik polsko-francuski, t. I–II, Warszawa.
  • S. Skorupka, 1967, Słownik frazeologiczny języka polskiego, Warszawa.
  • M. Słobodska i in., 1997, Słownik przysłów, Warszawa.
  • K. Stawińska, 1997, Przysłowia polskie – przysłowia francuskie, Warszawa.
  • K. Stawińska, 1998, Idiomy francuskie w ćwiczeniach, Warszawa.
  • M. Sułkowska, 2005, Od stóp do głów, czyli o częściach ciała i jego atrybutach. Polsko-francusko-hiszpańsko-włoski słownik wyrażeń, Zielona Góra.
  • M. Szymańska, 1995, Mól książkowy, czyli szczur biblioteczny. 150 wyrażeń i ich (nie)odpowiedników polskich, Warszawa.
  • M. Szymczak (red.), 1978–1981, Słownik języka polskiego, Warszawa.
  • L. Zaręba, 1984, Wybór polsko-francuskich frazeologizmów czasownikowych, Kraków.
  • L. Zaręba, 1995, Polsko-francuski słownik frazeologiczny, Warszawa.
  • L. Zaręba, 2006, Słownik idiomatyczny francusko-polski, wyd. II popr., Kraków.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
10587116

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-issn-0551-5343-year-2016-volume-739-issue-10-article-2a3e322a-53f7-3de6-a0e0-2288904290af
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.