W. Baczkowska, 1974, Malicki Bartłomiej Kazimierz, Polski słownik biograficzny, t. XIX, Wrocław, s. 320–321.
W. Decyk-Zięba, 2003, „Masovita” jako źródło poznania gwary mazowieckiej, „Prace Filologiczne” t. 48, s. 81–90.
M. Jakubczyk, 2013a, Duchênebillot et Malicki: les deux premiers et rivaux ouvrages polonophones consacrés à la grammaire française, „Romanica Cracoviensia” t. 13, s. 20–28.
M. Jakubczyk, 2013b, Équivoquer en français aux XVIIe et XVIIIe siècles (les grammairiens et l’homonymie), „Romanica Cracoviensia” t. 13, s. 29–37.
M. Jakubczyk, 2016, Leksykografi a polsko-francuska XVIII wieku w perspektywie metaleksykograficznej, Kraków.
A. Koronczewski, 1961, Polska terminologia gramatyczna, Wrocław.
M. Mauconduit, 1678, Nova Grammatica Gallica, quâ quivis alienigena Latinæ Linguæ peritus, Gallicam facilè poterit assequi = Nouvelle Grammaire Françoise, Par laquelle tout Étranger qui sçaura le Latin, pourra facilement s’instruire de la Langue Françoise, avis de Monsieur de Saint-Amour, Paris [https://books.google.pl/books?id=XKuTgvUXivcC].
A. Nikliborc, 1962, L’enseignement du français dans les écoles polonaises au XVIIIe siècle, Wrocław.
E. Rodek, 2016, Przejawy świadomości językowej Polaków w wybranych tekstach z lat 1696–1740, „Prace Filologiczne” t. LXIX, s. 379–400.
M. Stachowski, 2007, Gramatyka języka tureckiego w zarysie, Kraków.
TLF = Trésor de la Langue Française informatisé [http://atilf.atilf.fr/].
B. Walczak, 1994, Nowe prace o polskich słownikach osiemnastowiecznych [w:] H. Misterski i J. Sypnicki (red.), Studia romanica in honorem Stanislai Gniadek, Poznań, s. 45–57.
P. Zwoliński, 1956, Gramatyki języka polskiego z XVII wieku jako źródło poznania ówczesnej polszczyzny, „Poradnik Językowy” z. 7–9, s. 251–260, 310–321, 356–369.