EN
The purpose of this paper is to illuminate the phenomenon of variability of the theoretical concept of language of the law from diachronic point of view. To evaluate this question, we turn our attention to present a general linguistic reflection about the nature and attributes of language for special purposes (structural, socio -, pragma - and textlinguistic) and their impact on defining the language of the law by linguistics and jurisprudence. We will also take a closer look at a correlation between changing theoretical concepts and changing research areas of legal translation. Our focus is finally on pointing out the relevant topics and fields regarding language of the law for future research by theory of legal translation.
PL
Konceptualizacja języka prawa z perspektywy diachronicznej i jej implikacje dla teorii przekładu prawnego i prawniczego Artykuł porusza zagadnienie zmienności koncepcyjnej w odniesieniu do definiowania statusu i właściwości języka prawa obecnej w refleksji językoznawczej oraz teoretyczno-prawnej i jej sprzężenia z rewizją ogólnoteoretycznej refleksji nad istotą języka fachowego, począwszy od koncepcji strukturalistycznej, poprzez socjo - i pragmalingwistyczną, aż po współczesne koncepcje ukierunkowane na badanie języka poprzez jego konkretyzację w tekście, dyskursie i komunikacji fachowej. W dalszej części poruszona zostaje kwestia wpływu rozwoju myśli teoretycznej na zagadnienia badawcze teorii przekładu fachowego. Całość artykułu zamyka refleksja nad dalszym kierunkiem badań nad językiem prawa poprzez wskazanie obszarów i tematów badawczych szczególnie istotnych w świetle obecnego stanu badań w językoznawstwie i przekładoznawstwie.