Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2015 | 33 | 258-269

Article title

Problemy przekładu wybranych elementów komparycji polskich i niemieckich orzeczeń sądowych

Authors

Content

Title variants

EN
Translation problems of selecetd rubrum elements in Polish and German court ruling

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
Niniejszy artykuł ma na celu pokazanie problematyki przekładu wybranych elementów komparycji polskich i niemieckich orzeczeń sądowych. Problematyka ta jest związana z trwającym w teorii translacji sporem dotyczącym stosowania strategii przekładu formalnego lub funkcjonalnego. W pracy zaprezentowano przykłady błędnego przekładu wybranych formuł skonwencjonalizowanych, dokonano ich analizy prawnej i językowej i po omówieniu przyczyny ich niewłaściwej translacji zaproponowano ich prawidłowe brzmienie.
EN
The article aims to show the problems resulting from the translation of selected rubrum elements in Polish and German court ruling. It is connected with the existing dispute regarding the use of strategies of either formal or functional translation. The examples presented refer to the incorrect translations of selected conventionalized formulas with their legal and linguistic analysis. On discussing the causes of such inappropriate translation their correct version has been proposed.

Keywords

Year

Issue

33

Pages

258-269

Physical description

Dates

published
2015-09-15

Contributors

author

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-issn-1230-6045-year-2015-issue-33-article-1428
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.