Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
Issue details
Link to site
Copy
Publisher
Uniwersytet Jagielloński
Journal
Przekładaniec. Półrocznik Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacja Miedzykulturowa UJ
Year
2020
Volume
---
Issue
41 – Wschód – Zachód. Translacje
Identifiers
Cover
Volume contents
41 – Wschód – Zachód. Translacje
article:
Wieża Babel czy wieża z kości słoniowej? Recepcja przekładoznawstwa zachodniego w rosyjskojęzycznej nauce o przekładzie – próba rozpoznania
(
Kaźmierczak M.
), p. 7-49
article:
O kontekstach pewnego przekładu (Ilja Erenburg i Bruno Jasieński)
(
Świeściak A.
,
Fast P.
), p. 50-61
article:
Od tłumacza do poety i z powrotem. Twórczość przekładowa Adama Ważyka jako część literatury polskiej
(
Koronkiewicz M.
), p. 62-79
article:
Odgrywanie emigracji: tłumacze-poeci leningradzkiego podziemia
(
Rossi M.
), p. 80-95
article:
„Nie-miejsce”, ślad i pamięć. Opowiadanie Olgi Tokarczuk Numery w przekładzie Kseni Starosielskiej
(
Jastrzębska K.
), p. 96-115
article:
Tłumacz-polemista. Zderzenie paradygmatów w pierwszym polskim wydaniu Orientalizmu Edwarda Saida
(
Szwebs W.
), p. 116-142
article:
Niestabilny tekst Pana Tadeusza
(
Prussak M.
), p. 143-154
article:
Dwie ekonomie: Pan Tadeusz Adama Mickiewicza i Mansfield Park Jane Austen
(
Kuziak M.
), p. 155-178
article:
Trudności tłumaczenia Pana Tadeusza Adama Mickiewicza na język arabski na podstawie mojego przekładu Księgi pierwszej
(
Sh’hadeh J.
), p. 179-186
article:
Przekład jako próba „przyświadczenia”. Wokół wiersza Stanisława Barańczaka Pięć pocztówek od i do Emily Dickinson
(
Tischner Ł.
), p. 189-197
article:
Tłumacz jako problem poezji konkretnej
(
Jarniewicz J.
), p. 198-213
article:
Napisy na ekranach kin II Rzeczypospolitej
(
Plewa E.
), p. 214-253
article:
Братья Карамазовы we władzy polskich (re)translacji
(
Kraskowska E.
), p. 257-268
article:
O agonistycznej naturze przekładu. Notatki z lektury Traduction et violence Tiphaine Samoyault
(
Skibińska E.
), p. 269-282
open years
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.