Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
Issue details
Link to site
Copy
Publisher
Uniwersytet Jagielloński
Journal
Przekładaniec. Półrocznik Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacja Miedzykulturowa UJ
Year
2022
Volume
---
Issue
Special Issue 2022 – Translating Genre Literature
Identifiers
Cover
Volume contents
Special Issue 2022 – Translating Genre Literature
article:
Savage Heroines? The Treatment of Gender and Genre in Translations of Philip Pullman’s Northern Lights
(
Seago K.
,
Springett L.
), p. 7-32
article:
Stanisław Lem’s Space Flora and Fauna Translated into English
(
Salich H.
), p. 33-51
article:
Is a Crime Novel in Translation Capable of Teaching Us History? A Consideration of the Translations of Śmierć w Breslau [Death In Breslau] and Głowa Minotaura [The Minotaur's Head] by Marek Krajewski
(
Skibińska E.
), p. 52-69
article:
Greasy Scummy Sumps: Translating Specialized Terminology in Detective Fiction
(
Linder D.
), p. 70-92
article:
The Challenges of Translating Cultural Embeddedness in Crime Fiction: A Picture from Croatia
(
Veselica-Majhut S.
), p. 93-116
article:
Sex Education and Translation of Books for Children and Young Adults – Ideologies, Characteristics, Controversies
(
Paprocka N.
,
Wandel A.
), p. 117-143
article:
Images of Irreverence: Nonsense Poetry in Translation as Exemplified by Edward Lear’s Poem “The Akond of Swat”
(
Hołobut A.
), p. 144-178
article:
Local Genre – Universal Reception? Polish Literary Reportage from the First Two Decades of the 20th Century Read by a French-Speaking Audience
(
Łapiński P.
), p. 179-196
open years
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.