Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2006 | 08 | 207-217

Article title

Intelektualna poezja Paula Valéry'ego w polskich przekładach : uwagi na marginesie tłumaczeń "Cmentarza morskiego"

Content

Title variants

FR
Poesie intellectuelle de Paul Valéry dans les traductions polonaises

Languages of publication

Abstracts

FR
L’article contient une analyse des deux traductions polonaises du poème de Paul Valéry Cimetière marin. Le traducteur, Roman Kołoniecki, a publié une d ’elles en 1936 et l’autre en 1975. II en résulte que la première traduction est plus proche de l’oeuvre francaise, pendant que la deuxième introduit plusieurs éléments nouveaux, tels que, par exemple, les mots appartenant aux champs lexicaux qui n ’apparaissent pas dans l’original et qui servent à développer des images par amplification ou le remplacement des sens concrète par d’autres qui sont plus métaphoriques. Comme toute traduction constitue une interprétation, on arrive á la conclusion que la première traduction est une interprétation plus exacte que celle faite plusieurs années aprés.

Keywords

Year

Issue

08

Pages

207-217

Physical description

Dates

published
2006

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
51459560

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-issn-1505-9057-year-2006-issue-08-article-c6c8206c-76fb-3b78-b86e-e7d9e32c1644
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.