EN
Polish-speaking Roman-Catholic pastoral care outside Poland is in most cases based on its own specific structures. Their foundations were laid by the episcopate of interwar Poland. Nowadays in Polish-speaking pastoral centers often three generations gather on the Sunday Mass. This situation puts the chaplain in specific language challenges, including the use of local language in contacts with children and the youth. The way of communicating the truthsof faith, liturgical singing and the preservation of customs must also be adapted to such a diverse audience.
PL
Polskojęzyczne duszpasterstwo emigracyjne wiernych Kościoła rzymsko-katolickiego opiera się na właściwych sobie strukturach. Celem zapewnienie stałej opieki duszpasterskiej w poszczególnych krajach, opiera się ono na współpracy zainteresowanych Konferencji Biskupów, rektorów Polskojęzycznych Misji Katolickich. Współpraca ta aktualizowana jest przez wskazaniami Soboru Watykańskiego II i posoborowe dokumenty Stolicy Apostolskiej. Praca duszpasterska na rzecz polskich emigrantów koordynowana jest przez rektora, który dzisiaj nazywany jest koordynatorem narodowym duszpasterzy języka polskiego. W krajach, w których nie ma rektora polskojęzyczne duszpasterstwo opiera się na strukturach wypracowanych w bilateralnych porozumieniach pomiędzy zainteresowanymi biskupami lub pomiędzy biskupami a wyższymi przełożonymi instytutów życia konsekrowanego.