Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


Journal

2008 | 2 | 4 |

Article title

Czy fraza „Polish literature” oznacza „literaturę polską”? (Problem teorii recepcji i nie tylko...)

Authors

Content

Title variants

Languages of publication

PL

Abstracts

PL
DOES THE PHRASE „POLISH LITERATURE” MEAN THE SAME THING IN ENGLISH AND POLISH? (A PROBLEM OF RECEPTION THEORY AND MUCH MORE…)This article challenges a notion that translators and scholars of Polish literature abroad typically take for granted, namely, that what the non-Polish reader understands as Polish literature could or should be equivalent to the literary canon in Poland. By considering fundamental concepts of reception theory, particularly as it has been developed by Hans Robert Jauss, as well as more recent arguments about the construction of so-called „world literature”, the author demonstrates how basic differences in readers’ access to linguistic, historical, and cultural information alters the dynamic interactions of reader and text in foreign versus native environments. As a result, the process of translating and interpreting Polish texts can never reproduce that literature in a foreign language environment, but can only produce a new text that will be absorbed as native.

Keywords

Journal

Year

Volume

2

Issue

4

Physical description

Dates

published
2008
online
2008-06-04

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-issn-2084-395X-year-2008-volume-2-issue-4-article-53-64
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.