Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2018 | 5 | 1 | 32-42

Article title

Ethnography, Translation of Cultures and History in V. S. Naipaul’s India Trilogy, „The Loss of El Dorado” and „A Way in the World”

Content

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
The genre of travel writing is not only informed by an interdisciplinary aesthetic but also involves the description of peoples and the translation/re-presentation/re-interpretation of cultures. This article provides important clues as to how ethnography can be made to function as a legitimate mode of cultural and literary criticism. In doing so, this article seeks to establish that just as the ethnographer’s systematic study of the Other entails the possibility of gaining knowledge about the self, the travel writer’s knowledge of the Other, too, can often lead to a veritable gain in consciousness. Representation of the past or of history so to speak, as well as of the present which springs from that history, form a major preoccupation in Naipaul’s travel writing. To construct the present which, as a temporal category, is fairly problematic insofar as it is ephemeral and ever-fleeting and cannot be described without referring to what was or has been, one must begin with what one believes to be an understanding of the past – of history, per se. This study demonstrates how intensely emotional encounters with pastness inform the ways in which history is developed and narrativized within the discursive field of travel writing.

Year

Volume

5

Issue

1

Pages

32-42

Physical description

Dates

published
2019-04-25

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-issn-2353-6098-year-2018-volume-5-issue-1-article-4707
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.