Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
Volume details
Link to site
Copy
Article title
1
Journal
Translatorica & Translata
Publisher
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Year
2018
Identifiers
Volume contents
1
article:
Izometrycznie czy z rymem? Nowy przekład zbioru „Basia” (Pocałunki) Ianusa Secundusa
(
Łuka A.
), p. 7-15
article:
Inferno and Los Caprichos of a Translator. Translation of Intertextual References in Andrzej Bursa’s Poems
(
Sztorc W.
), p. 17-28
article:
Substytucja jako narzędzie tłumacza poezji. Pietro Marchesani i poezja Wisławy Szymborskiej
(
Misiewicz K.
), p. 29-38
article:
Świat mitologii słowiańskiej w ujęciu baśniowym. Strategie przekładu nazwy Bjesomar na podstawie utworu Ivany Brlić-Mažuranić
(
Szymczak K.
), p. 39-48
article:
Nobilitazione come scelta traduttiva. Il caso di Tre metri sopra il cielo di Federico Moccia nella traduzione polacca
(
Sosnowski R.
), p. 49-59
article:
Nietypowe rozwiązania translatorskie w tłumaczeniu tekstu naukowego na przykładzie Nadzorować i karać Michela Foucault
(
Masłowska P.
), p. 61-69
article:
Możliwy wpływ doktryny na Biblię na przykładzie Eucharystii
(
Wardęga J.
), p. 71-80
article:
Tłumaczenie to zawsze interpretacja – uwagi o przekładzie napisów do filmu
(
Benkowska E.
), p. 81-92
article:
La traduzione delle espressioni deittiche
(
Urbaniak E.
), p. 93-102
article:
Intercultural Competence in Translator Training
(
Klimczak-Pawlak A.
), p. 103-114
open years
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.