Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2010 | 1 | 55-65

Article title

Przekład a współczesna popkulturowa narracja religijna — analiza w oparciu o amerykańskie chrześcijańskie strony internetowe

Title variants

EN
TRANSLATION AND CONTEMPORARY POP-CULTURAL RELIGIOUS NARRATION

Languages of publication

PL

Abstracts

EN
The purpose of the text is to define, on the basis of American Christian websites, how religious messages function in the structures of popular culture. Giving to this issue the context of a broadly defined translation (as transfer of a message from one language to another), identifying the sender with the translator (in a metaphorical sense) and defining his or her aims made it possible to better understand the essence of the problem. Religious messages are adapted to mass culture’s structures and this process takes into account communication possibilities of both a medium and its users. This analysis enabled the author to distinguish and describe such characteristics of pop-cultural Christian narration as marginalisation of the religious content, communicativeness and emotionality.

Year

Volume

1

Pages

55-65

Physical description

Contributors

References

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.cejsh-327300fa-7f25-4ca5-ac82-8fabdcd3a4e6
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.