Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2011 | 1(7) | 327-340

Article title

Miłosz dla bibliofilów

Authors

Content

Title variants

EN
Miłosz for Bibliophiles

Languages of publication

Abstracts

EN
The article deals with a Bulgarian translation of Czesław Miłosz’s poem Child of Europe. The author of the translation, Katia Mitova, was a well-known interpreter of Polish literature and an expert in literature. The translation itself, which appeared in fifty numbered copies, forms a separate bibliophile edition (the illustrator of the volume was Jan Libenstein). The article discusses the aspects connected with the elitism of the edition in the context of interesting Bulgarian bibliophile tradition observed in the interwar period, but also in connection with ambiguous and difficult to understand concepts found in the poem written by the Polish Noble Prize Laureate. The author of the article focuses on the very concept of Europe as it appears in the poem and its connotations to the essence of human intelligence and cogni-tion. Additionally, the article presents various aspects of irony regarded as a form of speech, important not only in the process of appropriate comprehension of this poetic work. In translation, it also helps to attain the correct interpretation of the ideological and artistic contents of the poem.

Year

Issue

Pages

327-340

Physical description

Contributors

  • Uniwersytet Sofijski im. św. Klimenta Ochrydzkiego, Sofia, Bułgaria
  • kademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej, Polska

References

  • Borges J.L., 2003, Fikcje, tłum. Sobol¬ Jurczykowski A., Zembrzuski S., Warszawa.
  • Davies N., 1998, Europa, Kraków.
  • Eco U., 1991, Imię róży, tłum. Szymanowski A., Warszawa.
  • Głowiński M, red., 2002, Ironia, Gdańsk.
  • Łysień Ł, 2005, Od Europy lęku do Europy nadziei, „Świat i Słowo”, nr 2.
  • Miłosz C., 1976, Utwory poetyckie. Poems, Michigan.
  • Miłosz C., 1991, Czeda na Ewropa, tłum. Mitowa K., Sofia.
  • Nietzsche F., 1995, Tako rzecze Zaratustra, tłum. Berent W., Poznań.
  • Norwid C.K., 1966 Wiersze, t. 1., Warszawa.
  • Sławow A., 1979, Ironia we współczesnej estetyce, w: Antologia współczesnej eseistyki bułgarskiej, wyb. Stojkow A., Passi I., red. edycji polskiej Krzemień¬ Ojak S., Warszawa.
  • Stępień T., 1996, O satyrze, Katowice.
  • Todorov T., 1994, Na predeła, prew. ot fr. Kjosowska W., Georgiewa M., Sofia.
  • Todorova M., 2008, Bałkany wyobrażone, tłum. Szymon P., Budzińska M., Wołowiec.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-080bf2ca-e932-4efc-b8b6-8959f707785f
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.