Skip to main menu
Scroll to content
Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit
https://bibliotekanauki.pl
Search
Browse
About
test
Volume details
Link to site
Copy
Article title
25
Journal
Między Oryginałem a Przekładem
Publisher
Księgarnia Akademicka
Year
2014
Identifiers
DOI
10.12797/MOaP.20.2014.25
Volume contents
25
article:
Od Redakcji
(
Chrobak M.
,
Górnikiewicz J.
), p. 7-8
article:
The Sorceress Betrayed: Comics crossing cultures and changing accuracy standards
(
Borodo M.
), p. 9-30
article:
Przekład gier wideo: charakterystyka ogólna, uwarunkowania i perspektywy edukacyjne
(
Drab E.
), p. 31-45
article:
Tłumacz w świecie bajek – przekład audiowizualny dla najmłodszych w polskim polisystemie medialnym na przykładzie kanału telewizyjnego MiniMini+
(
Dybiec-Gajer J.
), p. 47-65
article:
O przekładzie komiksu, czyli uwagi teoretyczno‑praktyczne o tłumaczeniu graficznym
(
Jankowski J.
), p. 67-85
article:
O tłumaczeniu jednego wersu Burzy Shakespeare’a Metafora w przekładzie dramatu
(
Kowalcze-Pawlik A.
), p. 87-103
article:
Eleganty, czyli Précieuses ridicules Moliera dla sceny Sturm und Drang Periode
(
Marczuk B.
), p. 105-118
article:
Grażyna Adamowicz‑Grzyb. Tłumaczenia filmowe w praktyce Fortima, 2013, 238 s.
(
Jankowska A.
), p. 119-121
open years
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.