Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2017 | 23 | 65-78

Article title

Sprachführer für besondere Zwecke (am Beispiel des Deutschen und des Polnischen)

Authors

Content

Title variants

EN
Textbooks for special needs (on the example of German and Polish)

Languages of publication

DE

Abstracts

EN
The paper raises the issue of the specific group of phrasebooks, which contents go beyond the situational frameworks typical for this kind of works. The specifics of conversation books are presented on the example of ten chosen bi- and polylingual phrasebooks that were created for special needs – as a consequence of historical and social circumstances.

Year

Issue

23

Pages

65-78

Physical description

Dates

published
2017

Contributors

  • Akademia im. Jakuba z Paradyża, Gorzów Wielkopolski

References

  • Kasprowicz, E.L. (1878), Tornister-Dolmetscher des Deutschen Reichsoldaten im täglichen Verkehr mit den Grenzvölkern des deutschen Reiches. (Dänisch, holländisch, französisch, russisch, polnisch und böhmisch.). Sammlung der nothwendigsten Wörter und Ausdrücke mit Wiedergabe ihrer Aussprache in deutscher Schrift. Leipzig.
  • Malcher, J. (1903/1920/1939), Wie spreche ich mit meinen polnischen Landarbeitern? Deutsch≈polnischer Sprachführer. Berlin.
  • Rostek, E.M. (2016), Niemiecki niezbędnik językowy. Rozmówki nie tylko dla par. Poznań.
  • Sasse, N.P. (1909), Polnisch-deutscher Beichtspiegel mit Erklärung der Aussprache. Ein Hilfsbüchlein für Geistliche. Paderborn.
  • Schlag, G. (1736), Neun und funffzig Polnisch≈Deutsche Handlungs≈Gespräche, Darinnen Die im gemeinem Handel und Wandel gewöhnlichesten Redens≈Arten enthalten sind; Nebst einen doppelten Anhange von Benennung und Resolvirung der Pohlnisch≈ und Schlesischen und andern Müntz, Maaß und Gewichte, Zum Behuff Sonderlich der Pohlnischen Schule in Breslau Danebst, auch andern, so die Pohlnische oder auch Deutsche Sprache zu erlernen von nöthen haben zusammen getragen. Breslau.
  • Sprachführer der Waffenbrüder (Deutsch, Bulgarisch, Ungarisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Tschechisch). (o. Jahresangabe/ um 1980) Berlin.
  • Sprachführer für den Eisenbahnverkehr. (o. Jahresangabe/ um1922) Dresden.
  • Sprachführer für den Verkehr des Arztes mit dem Kranken und dem Wärter in deutscher, böhmischer, italienischer, kroatischer (serbischer), polnischer, rumänischer, ruthenischer und ungarischer Sprache. Mit besonderer Rücksicht auf den militärärztlichen Gebrauch (zusammengestellt und übersetzt von k. und k. Militärärzten). (1905) Wien.
  • Ucz się po niemiecku!. (o. Jahres- und Ortsangabe/ um 1944).
  • Wilkens, A. (übers. von J. Łata/ ill. von J. Shackell) (2003), Rozmówki polsko-niemieckie. Poznań.
  • Dąbrowska, A. (2004), Wie spreche ich mit meinen polnischen Landarbeitern? Johanna Malchera jako przykład nietypowych rozmówek niemiecko-polskich. In: I. Kamińska-Szmaj (Hrsg.), Od starożytności do współczesności. Język – Kultura– Literatura. Księga poświęcona pamięci profesora Jerzego Woronczaka. Wrocław, 323–330.
  • Glück, H./ K. Schröder (2007), Deutschlernen in den polnischen Ländern vom 15. Jahrhundert bis 1918. Wiesbaden.
  • Klatte, H. (2002), Fremdsprachen in der Schule. Die Lehrbuchtradition des Sebald Heyden. In: H. Glück (Hrsg.), Die Volkssprachen als Lerngegenstand im Mittelalter und in der frühen Neuzeit (Akten des Bamberger Symposions am 18. und 19. Mai 2001). Berlin etc., 77–86.
  • Kucharska, E. (1998), „… mit dem sal ich polnisch reden / geb got das ich künde …“ oder Über das Projekt, das deutsch-polnische „Vokabular mancherley schönen vnd notwendigen Sententien …“ (Królewiec/Königsberg 1558) als Faksimiledruck herauszugeben. In: Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen. Bonn, 431–437.
  • Nadobnik, R. (2017), Lexikographische Inhalte in Gesprächsführern für das Sprachenpaar Deutsch-Polnisch in diachroner Übersicht. In: Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft 7. Hamburg, 143–160 (im Druck).
  • Riecke, J. (1995), Sebald Heydens Formulae puerilium colloquiorum. Zur Geschichte eines lateinisch-deutschen Gesprächsbüchleins aus dem 16. Jahrhundert. In: „Zeitschrift für Deutsche Philologie“ 114, 99–109.
  • Słomczyńska, O. (1977), Unikatowy egzemplarz dzieła Jana Ernestiego. In: M. Małkiewicz/ A. Zieliński (Hrsg.), „Studia o książce” 7. Wrocław etc., 85-95.
  • Königlich Sächsische Staatseisenbahn-Direction zu Dresden. (URL http://www. bahnstatistik.de/Direktionen/Rbd_Dresden.htm). [letzter Zugriff 22.03.2017].
  • Die großen NVA-Manöver II - Waffenbrüderschaft 80. (URL http://www.uapfilm.de/product_info.php/info/p93336_Die-grossen-NVA-Manoever-II-Waffen bruederschaft-80-Schild-84-Geballte-Schlagkraft.html). [letzter Zugriff 22.03.2017].

Document Type

Publication order reference

Identifiers

ISSN
2080-4814

YADDA identifier

bwmeta1.element.desklight-1b6c7bee-b4e4-4ec8-a8e3-60fb19749d45
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.