Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2013 | 17 | 2 | 203-227

Article title

Inflectional Change Patterns in Arabic

Title variants

Languages of publication

EN

Abstracts

EN
Most approaches to inflectional morphology propose a single-default representation. This research on Jordanian Arabic offers an analysis having more than one default inflection. This is accomplished by showing that unlike previous morphological accounts like the single-mechanism model, dual-mechanism model, and the schema model (cf. Pinker, 1990; Rumelhart & McClelland, 1986; and Bybee, 1985), the current research relies upon the ‘openness’ mechanism to define defaultness. Openness is thus defined as the ability of the inflectional process to accept new forms into a language. The corpus used in this research contains diminutives, verbal nouns, derivatives, and loan words used in JA. Other defining factors are modified in this research, such as regularity (rule-based mechanism) and productivity (type frequency). The findings of this research indicate that there are two possible defaults in Jordanian Arabic ordered in terms of openness: the sound feminine plural and the iambic broken plural. The findings have the implication that a language’s grammar can have a multi-default system.

Publisher

Year

Volume

17

Issue

2

Pages

203-227

Physical description

Dates

published
2013-09-01
online
2013-09-06

Contributors

  • Hashemite University, Zarqa
  • Department of English Language and Literature, Hashemite University, P.O. Box 150459, Zarqa 13115, Jordan

References

  • Ababneh, J. & Prokosch, E. (1997). Ottoman loanwords in Jordanian Arabic. GrazerLinguistische Studien, 48, 1-6.
  • Bauer, L. (2001). Morphological Productivity. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Berent, I., Pinker, S., & Shimron, J. (1999). Default nominal inflection in Hebrew: Evidence for mental variables. Cognition, 72 (1), 1-44.[Crossref][PubMed]
  • Berko, J. (1958). The child’s learning of English morphology. Word, 14, 150-177.
  • Boudelaa, S. & Gaskell, M.G. (2002). A re-examination of the default system for Arabic plurals. Language and Cognitive Processes, 17 (3), 321-343.
  • Butros, A.J. (1963). English Loanwords in the Colloquial Arabic of Palestine (1917-1948) and Jordan (1948-1962). PhD Dissertation. Columbia University, New York.
  • Bybee, J. (1985). Morphology: A Study of the Relation between Meaning and Form. Amsterdam: John Benjamins.
  • Bybee, J. (1995). Regular morphology and the lexicon. Language and CognitiveProcesses, 10 (5), 425-455.
  • Bybee, J. (1999). Use impacts morphological representation. Behavioural and BrainSciences, 22 (6), 1016-1017.
  • Bybee, J. & Moder, C. (1983). Morphological classes as natural categories. Language, 59 (2), 251-270.[Crossref]
  • Cowper, E. (2003). Tense, mood and aspect: A feature-geometric approach. Retrieved from: http://homes.chass.utoronto.ca/~cowper/Cowper.TMA2003.pdf Chomsky, N. & Halle, M. (1991). The Sound Pattern of English. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Clahsen, H., Rothweiler, M., Woest, A., & Marcus, G.F. (1992). Regular and irregular Inflection in the acquisition of German noun plurals. Cognition, 45, 225-255.[Crossref][PubMed]
  • Clahsen, H. (1999). Lexical entries and rules of language: A multi-disciplinary study of German inflection. Behavioral and Brain Sciences, 22, 991-1060.
  • Clahsen, H., Eisenbeiss, S., & Sonnenstuhl, I. (1997). Morphological structure and the processing of inflected words. Theoretical Linguistics, 23, 201-249.
  • Daugherty, K. & Seidenberg, M. (1992). Rules or connections? The past tense revisited. In Proceedings of the Fourteenth Annual Meeting of the CognitiveScience Society (pp. 259-264). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
  • El-Yasin, M.K. (1985). Basic word order in classical Arabic and Jordanian Arabic. Lingua, 65 (1-2), 107-122.
  • Farghal, M. & Al-Khatib, M. (1999). English borrowings in Jordanian Arabic: Distributins, functions and attitudes. Grazer Linguistische Studien, 52, 1-18.
  • Fodor, J. & Pylyshyn, Z. (1988). Connectionism and cognitive architecture: A critical analysis. Cognition, 28, 3-71.
  • Hammond, M. (1988). Templatic transfer in Arabic broken plurals. Natural Languagesand Linguistic Theory, 6, 274-270.
  • Halle, M. & Marantz, A. (1993). Distributed Morphology and the Pieces of Inflection. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Hare, M. & Elman, J. (1995). Learning and morphological change. Cognition, 56, 61-98.[PubMed][Crossref]
  • Holes, C. (1995). Modern Arabic. London: Longman.
  • Kim, J.K., Pinker, S., Prince, A., & Prasada, S. (1991). Why no mere mortal has ever flown out to center field. Cognitive Science, 15, 173-218.[Crossref]
  • Kim, J., Marcus, G.F., Pinker, S., Hollander, M., & Coppola, M. (1994). Sensitivity of children’s inflection to grammatical structure. Journal of Child Language, 21 (1), 173-209.
  • Kiparsky, P. (1973). ‘Elsewhere’ in phonology. In S. Anderson & P. Kiparsky (Eds.), A Festschrift for Morris Halle (pp. 93-106). New York: Holt, Rinehart and Winston.
  • Kiparsky, P. (1982). From cyclic phonology to lexical phonology. In H. van der Hulst & N. Smith (Eds.), The Structure of Phonological Representations. Part 1 (pp. 131-175). Dordrecht: Foris.
  • Khouloughli, D.-E. (1992). Basic Lexicon of Modern Standard Arabic. Paris: L’Harmattan.
  • Laaha, S., Ravid, D., Korecky-Kroll, K., Laaha, G., & Dressler, W.U. (2006). Early noun plurals in German: Regularity, productivity or default? Journal of ChildLanguage, 33 (2), 271-302.
  • Levi, M.M. (1971). The Plural of the Noun in Modern Standard Arabic. PhD Dissertation. University of Michigan, Ann Arbor, MI.
  • Marcus, G.F. (1998a). Can connectionism save constructivism? Cognition, 66, 153-182.[Crossref][PubMed]
  • Marcus, G.F. (1998b). Rethinking eliminative connectionism. Cognitive Psychology, 37 (3), 243-282.[Crossref][PubMed]
  • Marcus, G.F., Pinker, S., Ullman, M., Hollander, M., Rosen, T.J., & Xu, F. (1992). Overregularization in language acquisition. Monographs of the Society forResearch in Child Development, 57 (4), 1-182.
  • Marcus, G.F, Brinkmann, U., Clahsen, H., Wiese, R., & Pinker, S. (1995). German inflection: The exception that proves the rule. Cognitive Psychology, 29 (3), 189-256.[WoS][Crossref][PubMed]
  • McCarthy, J. & Prince, A. (1990). Foot and word in prosodic morphology: The Arabic broken plural. Natural Language and Linguistic Theory, 8, 209-283.
  • MacWhinney, B. & Leinbach, J. (1991). Implementations are not conceptualizations: Revising the verb learning model. Cognition, 40, 121-157.[Crossref][PubMed]
  • Plunkett, K. & Marchman, V. (1993). From rote learning to system building: Acquiring verb morphology in children and connectionist nets. Cognition, 48, 21-69.[PubMed][Crossref]
  • Plunkett, K. & Nakisa, C.R. (1997). A connectionist model of the Arabic plural system. Language and Cognitive Processes, 12 (5-6), 807-836.
  • Prasada, S. & Pinker, S. (1993). Generalisation of regular and irregular morphological patterns. Language and Cognitive Processes, 8 (1), 1-56.
  • Ratcliffe, R.R. (1998). The “Broken” Plural Problem in Arabic and ComparativeSemitic: Allomorphy and Analogy in Non-Concatenative Morphology. Amsterdam: John Benjamins.
  • Ravid, D. & Farah, R. (1999). Learning about noun plurals in early Palestinian Arabic. First Language, 19, 187-206.
  • Rumelhart, D.E., McClelland, J.L. (1986). On learning the past tense of English verbs. In D.E. Rumelhart, J.L. McClelland, & The PDP Research Group (Eds.), Parallel Distributed Processing: Explorations in the Microstructure of Cognition. Vol. 2 (pp. 216-271). Cambridge, MA: MIT Press.
  • Say, T. & Clahsen, H. (2002). Words, rules and stems in the Italian mental lexicon. In S. Nooteboom, F. Weerman & F. Wijnen (Eds.), Storage and Computationin the Language Faculty (pp. 93-129). Dordrecht: Kluwer.
  • Spiro, S. (1895). An Arabic English Vocabulary of the Colloquial Arabic of Egypt. London: Bernard Quaritch.
  • Suleiman, S.M. (1985). Jordanian Arabic between Diglossia and Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
  • Wehr, H. (1976). Arabic-English Dictionary: The Hans Wehr Dictionary of ModernWritten Arabic. Ed. by J.M. Cowan. New York: Spoken Language Services.
  • Wright, W. (1995). A Grammar of the Arabic Language. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Zwicky, A. (1986). The general case: Basic form versus default form. Proceedingsof the Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, 12, 305-314.

Document Type

Publication order reference

Identifiers

YADDA identifier

bwmeta1.element.doi-10_2478_plc-2013-0013
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.