The paper discusses the category of style and the validity of its application to dictionaries. The author begins by considering the question of textuality of dictionaries and whether it is possible to analyse them in line with other texts. By invoking concrete examples, she indicates works which use diverse means of expression to convey the same content, which suggests that the category of style may also be applied in the field of lexicography. The author attempts to determine what it would involve to identify style in a dictionary, which components of style may come into play here, and examines the possibilities of observation and interpretation of selected components. Finally, the paper discusses the usefulness of automatized stylometric tools in stylistic research into dictionaries.
The paper examines the convention of formulating the inflectional information, especially pertaining to grammatical cases, in Trzaska, Evert, and Michalski’s Dictionary of Polish that was edited in the interwar period by T. Lehr-Spławiński. The author attempts to determine what factors informed the use of a lexicographically innovative solution that nonetheless did not upset the linguistic tradition, and has proven both very functional and influential for future conventions in Polish lexicography. The analysis of nominal inflection presented in the dictionary is compared to analyses in numerous academic and popular grammars, mostly from the interwar period or widely known at the time, and in the context of the publishing layout of the editor who contracted Lehr-Spławiński. The aim of the paper is to highlight the significant role that research on the sociocultural context plays in metalexicographical studies and in a better understanding and interpretation of dictionaries, not so much as linguistic compendia, but also as texts of culture.
Przedmiotem badań w artykule są słowniki ogólne języka polskiego i uwarunkowania kulturowe związane z ich tworzeniem oraz funkcjonowaniem. Celem rozważań jest wyraźne pokazanie, że słownik to nie tylko środek czy narzędzie służące dokumentacji i przekazywaniu informacji na temat języka, lecz także swoiste repozytorium doświadczenia zbiorowego danej społeczności. Autorka rozpatruje definicje tekstu kultury i dowodzi, że słownik można włączyć do tej kategorii. Dlatego też postuluje badanie i interpretowanie słowników w taki sposób, jak się to czyni w wypadku typowych tekstów kultury.
EN
The subject of the article are Polish national dictionaries and cultural factors associated with their preparation and functioning. The aim of the discussion is to demonstrate clearly that the dictionary is not only a tool for documentation and information on the language, but also a kind of repository of collective experiences of the community. The author examines the definitions of the text culture, and argues that the dictionary can be included in this category. Therefore, she calls for studying and interpreting dictionaries in the same way as we do with the typical texts of culture.
Komunikowanie wewnątrzorganizacyjne to obszar życia pracowniczego niezwykle istotny dla działań przedsiębiorstw. Biblioteka jako organizacja jest strukturą otwartą, co oznacza, że komunikuje się z otoczeniem, ale również że wewnątrz niej zachodzą liczne interakcje mające wpływ na jej relacje zewnętrzne, jak też na obraz biblioteki postrzegany przez owo otoczenie. Porozumiewanie się pracowników bibliotek ze sobą czy w obrębie działów bibliotecznych to dotąd przestrzeń niedostatecznie zbadana przez bibliotekoznawców. Istotą analiz procesu komunikacji wewnątrzorganizacyjnej w bibliotekach jest odkrycie czynników wpływu na proces komunikacji, a zwłaszcza barier komunikacyjnych zakłócających działania personelu. Artykuł omawia wyodrębnione elementy komunikacyjne wpływające na porozumiewanie się bibliotekarzy akademickich. Celem pracy jest uwypuklenie tych czynników, które wywołują zakłócenia komunikacyjne utrudniające pracę osób zatrudnionych w bibliotekach. Autorka w swej analizie oparła się o prace badawcze przeprowadzone w środowisku zawodowym bibliotekarzy polskich, które mogą przyczynić się do identyfikacji barier. Cytując je ukazała realia życia zawodowego i sposoby komunikowania się pracowników bibliotek akademickich.
EN
Internal communication in organization is an essential area of the employee life that influences the functioning of enterprises. The library as an organization is an open structure, which means that it not only communicates with the environment, but also hosts numerous internal interactions affecting its outside relations and image perceived by that environment. Communication of library’s employees - with each other or within the library sections - is a sphere insufficiently researched by the library science specialists. The essence of the analysis of internal communication in libraries is to discover the factors that influence the process of communication, especially communication barriers disrupting the staff’s actions. The article discusses the distinguished communication elements influencing internal communication of academic librarians. Highlighting these factors which cause communicative interference hindering the work of library employees is the aim of the following work. The author have based her analysis on research works, conducted in the professional environment of Polish librarians, which can contribute to the identification of such barriers. By quoting them, the author shows the reality of professional life of an academic library’s employees and ways in which they communicate.