Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The goal of the article is to show the partial multilingualism of the Brazilian Mennonites, especially the use of standard German and “Mennonite Low German” (Plautdietsch). A special attention would be given to two Mennonite diaries written in Brazil, which represent huge influence of different cultures and languages, showing in this way the life trajectory of the Mennonite immigrants in South America. The main questions are the constitution of the identity of German speaking Mennonites as well as the code switching in different roles and situations. Another aspect to discuss are the perspectives of use of Plautdietsch and its role as a language with less prestige.
PL
De Sproak, detismiene kleine Heijmat. Osady mennonickie na południu Brazylii Niniejszy artykuł poświęcony jest częściowej wielojęzyczności brazylijskich mennonitów, w szczególności użyciu standardowego języka niemieckiego i dialektu Plautdietsch. Punkt wyjścia przyczynku stanowią dwa pamiętniki mennonickie napisane w Brazylii, które wykazują silny wpływ innych kultur i języków, pozwalając prześledzić drogi życiowe imigrantów mennonickich w Ameryce Południowej. Głównymi opisanymi zagadnieniami są podstawy tożsamości posługujących się językiem niemieckim mennonitów, a także zmiana kodu w odmiennych sytuacjach i rolach życiowych. Inną poddaną dyskusji kwestią jest perspektywa zastosowania Plautdietsch i jego rola jako języka darzonego mniejszym prestiżem.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.