Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 24

first rewind previous Page / 2 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
Język a Kultura
|
2012
|
vol. 23
243 – 256
EN
The article presents an analysis of various ways of rejecting job applications in German language, on the basis of 400 authentic texts of this kind collected in the years 2000–2004. The analysis examines the forms of argumentation applied by employers in their negative answers. In these letters, there are many other speech acts apart from the speech act of rejection. Their function is to comfort the addressee.
PL
“Geht mal euren Phrasen nach, bis zu dem Punkt, wo sie verkörpert werden” is an often cited expression which encourages scientists to conduct etymological research on idioms. The research on phraseological motivation gives us an insight into various conceptions related to perceiving the world which are greatly documented by idioms. The community of a particular culture and the culture itself also wield an enormous influence in this respect. In the article we shall discuss the sources of phraseological motivation in the German language which relate to man and which document the contribution of man to the development of culture.
EN
Formulating refusals is not an easy task for every person. It results, to a great degree, from the fact that speech does not often cause too many consequences of social nature. It is also a problem in the dependency situations of an asymmetric character. In such situations authors of refusals often resort to ready-made high-frequency expressions. An example of a text genre in which such expressions are utilized is job application refusal letters. The subject of the analysis conducted in this article is refusal formulas and manners of forming job application refusal  letters. The corpus consists of 253  genuine German refusal letters collected between 2001 and 2012.
PL
Gern hätten wir Ihnen einen positiven Bescheid erteilt! – Formuły i formy odmowne na przykładzie niemieckich listów odmownych na podania o pracę Formułowanie odpowiedzi odmownych nie jest łatwe, co wynika w znacznym stopniu z faktu, że mówienie nie pociąga za sobą często wiele skutków natury społecznej. Jest to również trudne w przypadku zależności o charakterze asymetrycznym. W takich sytuacjach autorzy odmów sięgają często po gotowe sformułowania o wysokiej frekwencji. Przykładem gatunku tekstu, w którym takie sformułowania są stosowane, są listy odmowne na podania o pracę. Przedmiotem analizy w niniejszym tekście są formuły odmowne i sposoby formułowania odpowiedzi odmownych na podania o pracę. Celem jest stworzenie typologii formuł odmownych w języku niemieckim. Korpus tworzą 253 autentyczne niemieckie listy odmowne zebrane w latach 2001–2012.
EN
In the article, German negative answers to job applications are the subject of analysis. As a kind of text which is more and more often used by potential employers, it can be perceived as an example of applying various communication strategies within the range of refusal speech acts. One of them is politeness, whose positive and negative aspects were indicated in the research carried out by Brown/Levinson (1978). The aim of the analysis is to identify the linguistic aspects of positive and negative politeness within the analysed texts.
PL
W niniejszym artykule przeanalizowano niemieckie listy zawierające odpowiedź odmowną na podanie o pracę. Jako gatunek tekstu, po który coraz częściej sięgają potencjalni pracodawcy, listy te są przykładem na realizację różnych strategii konwersacyjnych w zakresie odmownych aktów mowy. Jedną z nich jest grzeczność, na której pozytywne i negatywne aspekty wskazują w swoich badaniach Brown/Levinson (1978). Celem analizy jest wskazanie językowych aspektów pozytywnej i negatywnej grzeczności w badanych tekstach.
PL
Jörg Meier, Georg Schuppener: Werbesprache in der Mitte Europas. Nationale Elemente in der Produktwerbung im Vergleich. (= Beiträge zur Fachdidaktik 2). Wien: Praesens Verlag, 2018: 61 S.
DE
Bericht über das trilaterale Erasmus+-Projekt im Rahmen von KA2 – Cooperation for Innovation and the Exchange of Good Practices und KA203 – Strategic Partnerships for higher education: Internationalisierung und Weiterentwicklung des Doktorandenstudiums, 1.10.2018-30.06.2021
PL
Joanna Konieczna-Serafin: Fachsprachliche Lexikographie. Konzeptionen von bilingualen Wörterbüchern der Fachsprache Wirtschaft für das Sprachenpaar Deutsch und Polnisch. (= Studien zur Text- und Diskursforschung). Berlin u.a. Peter Lang, 2018: 183 s.
EN
The subject of this analysis are German job application refusal letters, in which a number of structural elements can be distinguished. One of them is argumentation or justification. This text studies logical argumentation strategies and its objective is to create a typology of justifications in job application refusal letters.
PL
Artykuł prezentuje przegląd niemieckiej frazeologii z zakresu pola semantycznego „szczęście”. Zastosowany został podział dychotomiczny na związki frazeologiczne zawierające leksem „szczęście” oraz te, które go nie zawierają, ale poprzez swoje znaczenie mieszczą się w zakresie opisywanego pola semantycznego. Na podstawie zebranego korpusu dokonano analizy semantycznej wybranych związków frazeologicznych oraz opisano tzw. nośniki szczęścia we frazeologii niemieckiej.
EN
The phraseology of colours is a significant sphere within the diction of Polish and German languages. This results from the fact that colours exist as an inseparable element of human reality. However, the conceptualisation of the names of colours depends on a given language society. The fact is reflected in the phraseological resources of a language. The material for the analysis are the indicated collocations, where the names of colours often gain additional meanings which go beyond the dictionary denotations. The paper describes the special semantic features of the names of colours in collocations: polysemy, translator’s false friends.
PL
Frazeologia kolorów stanowi zauważalną grupę w leksyce języka niemieckiego i polskiego. Wynika to z faktu, iż kolory stanowią nieodłączny element otaczającej nas rzeczywistości. Jednakże konceptualizacja nazw kolorów jest uzależniona od danej społeczności językowej. Fakt ten znajduje odzwierciedlenie w zasobie frazeologicznym danego języka. Przedmiotem analizy są wskazane związki frazeologiczne, w których nazwy barw zyskują dodatkowe znaczenia, wychodzące często poza znaczenia słownikowe. W artykule omówiono szczególne cechy semantyczne nazw barw w użyciu frazeologicznym: polisemia, fałszywi przyjaciele tłumacza.
PL
W artykule została podjęta próba odpowiedzi na pytanie, jak silny jest wkład leksykografii w proces utrwalania i przekazywania stereotypów. Materiał badawczy stanowią niemiecko- i polskojęzyczne słowniki monolingwalne. Analiza dotyczy lematyzacji określeń etninimicznych oraz wyzwisk etnicznych.
DE
Im Beitrag wird der Versuch unternommen, im Lichte der polnisch- und deutschsprachigen Lexikographie die Frage zu beantworten, wie hoch der Beitrag der lexikographischen Praxis zur Verfestigung und Verbreitung der Stereotype ist. Dies wird am Beispiel der Lemmatisierung der ethnonymischen Bezeichnungen und ethnischen Schimpfwörter gezeigt.
EN
In the article I have attempted to check, how is the influence of monolingual lexicography on ethnical stereotypes. The goal is to answer the question of how lexicography might contribute to strengthening ethnical stereotypes. I show it on examples of Ethnonyms and ethnic abuses.
PL
Świat zwierzęcy to jeden z najbliższych człowiekowi źródeł inspiracji, również w zakresie jednostek językowych. Wybrane zwierzęta stały się bowiem symbolem określonych cech i zachowań, które są bardzo często i chętnie przenoszone na człowieka. Jednym z obszarów, w którym jest to bardzo widoczne, jest grupa wyzwisk osobowych utworzonych od nazw zwierząt. W artykule podjęto próbę stworzenia katalogu cech zwierzęcych w języku niemieckim, które są przypisywane ludziom i tym samym stanowią źródło powstawania wyzwisk osobowych.
EN
The animal world is one of the human immediate sources of inspiration when it comes to creating language units. Selected animals have become identified with particular traits and types of behavior which are subsequently applied to human beings. One of the areas in which this is especially visible is a group of personal insults created on the basis of animal names. This article attempts to create a list of German animal traits which are attributed to people and consequently constitute a source of personal insults.
DE
Die Tierwelt ist einer der dem Menschen am nächsten stehenden Bereiche, in dem der Mensch nach Inspiration sucht, auch wenn es um sprachliche Ausdrücke geht. Gewählte Tiere sind zu Symbolen von bestimmten Eigenschaften oder Verhaltensweisen geworden, die oft und gerne auf Menschen übertragen werden. Einer der Bereiche, in dem dies besonders sichtbar ist, sind Schimpfwörter tierischer Provenienz. Im Beitrag wird ein Versuch unternommen, einen Katalog der tierischen Merkmale zu erstellen, die den Menschen zugeschrieben werden und zugleich eine Quelle für die Entstehung der Personenschimpfwörter im Deutschen sind.
EN
I have attempted to reconstruct the image of Germany perceived by Poles (heterostereotypes) and by Germans (autostereotypes). The point of departure for this analysis is a culturological perspective and its goal is to answer the question of how lexicography might contribute to strengthening ethnical stereotypes.
DE
-
EN
This article presents a lexical analysis of the German lexeme Arsch and the Polish lexeme dupa. The departure point is the thesis that linguistic taboos connected with this vulgarism are more and more often broken. This can be observed in the numerous examples given in the text and the formative and collocational potential of the analyzed lexemes.
DE

EN
The article presents the influence of the word of animals, which is included in the structure of a word, on the creation of a linguistic image of the world of German and Polish cultural society. The basis for the analysis is constituted by German and Polish verbs derived from the names of animals, which correspond with various aspects of animal existence and their meaning is transferred into certain spheres of human life. The units for the research were collected from both German and Polish dictionaries on the basis of the etymological criteria, indicating their relation to names of animals. The aim of the analysis is to identify the characteristic traits of animals which have an influence on the creation of a linguistic image of the world in German and Polish cultural society.
EN
Stereotypes, defined as Lippamann’s (1962) images in the mind, might be expressed with the use of various means, also linguistic. A means of conveying stereotypes is often ethnonyms which evoke certain connotations and influence a person’s attitude towards other nations. The point of departure in this analysis is the discussion on language discrimination, and the subject of the analysis are the German and Polish names of dishes and their components containing ethnonyms. Our objective is to investigate whether the names under discussion are an indication of language discrimination in either of the aforementioned languages.
EN
It is hard to imagine a world and human’s life without colors. Colors are verbalized in language through specific terms and often constitute a basis for the classification, typology and naming of non-linguistic phenomena. The subject matter of this analysis is the functions of colors in the names of culinary items. The point of departure for this article is the assumption that there is a close connection between the act of naming and the non-linguistic reality. Taking into account this thesis, we analyze the functions of colors in German culinary names.
PL
Kolory w kuchni – o roli barw w nominacji kulinarnej w języku niemieckim Trudno sobie wyobrazić świat i życie ludzkie bez kolorów. Kolory werbalizowane są w języku przy pomocy konkretnych określeń i stanowią często podstawę do klasyfikacji, typologizacji i nazywania zjawisk pozajęzykowych. Przedmiotem analizy w niniejszej pracy są funkcje kolorów w nazwach kulinarnych. Punktem wyjścia jest założenie, że między aktem nominacji i rzeczywistością pozajęzykową istnieje ścisły związek.
EN
The subject of the article is the analysis of the nomination processes within the area of cuisine in German language, from the perspective of composition principles concerning individual elements included in the name. The base is constituted by names of German ice-cream desserts, which – with regard to their pragmatic function related first of all to specific marketing strategies – often have a complex structure and surprising composition. The objective of the article is the analysis of the patterns of creating names of dishes within a specified range.
PL
Sztuka odpowiedniej kompozycji w kuchni – analiza nazw deserów lodowych Przedmiotem artykułu jest analiza procesów nominacyjnych w obszarze kulinariów w języku niemieckim z perspektywy zasady kompozycji poszczególnych elementów tworzących daną nazwę. Bazę empiryczną stanowią nazwy niemieckich deserów lodowych, które ze względu na funkcję pragmatyczną, związaną przede wszystkim z określonymi strategiami marketingowymi, mają często rozbudowaną strukturę i zaskakującą kompozycję. Celem jest analiza wzorów tworzenia nazw kulinariów w określonym zakresie.
EN
Each region is sometimes identified by tourists not only through its tourist attractions but also increasingly by culinaries, which is a part of the wider culinary tourism. The space in which culinaries are manifested are culinary places – restaurants, where you are served often regional dishes. The subject of our discussion are the names of the restaurants in Wroclaw and the aim is to examine whether, as such, they can contribute to regional identity. The corpus includes approximately one thousand names of Wroclaw’s modern restaurants, which were ordered according to their composition and underlying motivation.
PL
Kulinarny Wrocław – W poszukiwaniu tożsamości regionalnej na przykładzie nazw restauracji we Wrocławiu Turyści łączą z danym regionem nie tylko atrakcje turystyczne, ale także potrawy, które są charakterystyczne dla kuchni danego regionu. Trend łączenia podróżowania z poznawaniem kuchni narodowej czy lokalnej wpisuje się w aktualnie dynamicznie rozwijającą się turystykę kulinarną. Szczególną rolę w podróżowaniu tego typu, poświęconemu przede wszystkim poznawaniu nowych smaków, odgrywają miejsca kulinarne – przede wszystkim restauracje, w których podawane są potrawy regionalne. Przedmiotem niniejszego opracowania są nazwy restauracji we Wrocławiu. Analiza ma na celu udzielenie odpowiedzi na pytanie, czy nazwy wrocławskich restauracji zawierają komponenty, które stanowiłyby nawiązania do kulinarnej tożsamości regionalnej. Korpus składa się z około tysiąca nazw restauracji wrocławskich. Zgromadzone nazwy zostały podzielone strukturalnie oraz według kryterium motywacji.
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.