Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Umowa ubezpieczenia to zgodnie z art. 805 § 1 k.c. umowa odpłatna. Umowa odpłatna zgodnie z art. 2 pkt 13 ustawy Prawo zamówień publicznych stanowi zamówienie publiczne, gdy stroną jest podmiot zobowiązany do stosowania przepisów o zamówieniach publicznych. Zgodnie z art. 103 ustawy o działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej do umów ubezpieczenia zawieranych z Towarzystwem Ubezpieczeń Wzajemnych przez podmioty będące członkami tego towarzystwa, nie stosuje się przepisów o zamówieniach publicznych. Przepis ten wskazuje na nieograniczony i niezwiązany z wartością zamówienia zakres wyłączenia stosowania przepisów o zamówieniach publicznych. Autor rozważa, czy przepis ten jest zgodny z przepisami prawa unijnego i ustawy o zamówieniach publicznych.
EN
The insurance contract is a paid contract in accordance with Art. 805 § 1 of the Civil Code. Under Article 2 section 13 of the Public Procurement Act the contract for pecuniary interest is a public contract, when a party is obliged to apply the public procurement regulations. According to Article 103 of the Insurance and Reinsurance Activity Act the provisions on public procurement do not apply to insurance contracts concluded with a mutual insurance society by entities being members of this company.
Ius Novum
|
2019
|
vol. 13
|
issue 3
210-222
PL
Jawność postępowania o udzielenie zamówienia publicznego ma gwarantować respektowanie zasad równego traktowania, uczciwej konkurencji, proporcjonalności oraz wyłączać ryzyko arbitralności rozstrzygnięć zamawiającego. Rozstrzygnięcia wymaga jednak kwestia, czy jawność obejmująca obowiązek ujawniania informacji o osobach zamieszczanych w ofertach wykonawców nie stoi w konflikcie z prawem do prywatności, którego respektowania wymaga art. 7 Konstytucji RP. Zasada jawności nie może prowadzić do naruszenia innego dobra chronionego przepisem konstytucji. Musi być także wykonywana w zgodzie z przepisami rozporządzenia 2016/697 UE. Oznacza to, że dane osobowe przetwarzane (udostępniane) w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego muszą być chronione. O ile nie godzi w prawa i wolności osób, których dane są przetwarzane, ujawnianie danych o ich kwalifikacjach, pełnionej funkcji i niekaralności, to podanie informacji o fakcie skazania i orzeczonej karze bez orzeczenia sądu o podaniu takiej informacji do wiadomości publicznej byłoby sankcją nieorzeczoną przez sąd. Zasada jawności nie może prowadzić do powstawania sankcji niewskazanej w wyroku skazującym. Nie może także prowadzić do odstręczania od udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia i w konsekwencji ograniczania konkurencji. Konieczna jest więc ochrona informacji o fakcie i rodzaju orzeczonej kary wobec osób, których dane podaje się w ofertach w przetargu publicznym. Jednocześnie dane te muszą być dostępne dla konkurentów wykonawcy, który dane tych osób podaje w ofercie, aby mogli zweryfikować, czy karalność tych osób nie powinna być podstawą wykluczenia z przetargu i chronić swe prawo do uzyskania zamówienia. Ustawodawca nie zapewnił jednak, że dane te po ujawnieniu konkurentom nie będą dostępne dla zbyt szerokiego kręgu osób i wykorzystywane w celu niezgodnym z ustawą.
EN
Transparency of public procurement proceedings is to safeguard the compliance with the principles of equal treatment, fair competition and proportionality, and eliminate the risk of arbitrariness of a buyer’s decisions. However, it is necessary to determine whether transparency covering the obligation to disclose information about people listed in contractors’ offers is not in conflict with the right to privacy, which is guaranteed by Article 7 of the Constitution of the Republic of Poland. The principle of transparency cannot lead to the infringement of another interest protected by the constitutional provision. It must also be implemented in accordance with the provisions of Regulation (EU) 2016/697. This means that personal data processed (made available) in public procurement proceedings must be protected. While disclosing the data concerning their qualifications, functions and no criminal record does not infringe the rights and freedoms of data subjects, the provision of information about conviction and a penalty adjudicated without a court’s ruling concerning making this information public would constitute a non-judicial sanction. The principle of transparency cannot result in sanctions that are not laid down in a sentence. It also cannot lead to discouraging persons from taking part in public procurement proceedings and, as a result, limiting competition. Therefore, it is necessary to protect information concerning the fact of conviction and a penalty imposed on persons whose data are listed in public procurement offers. At the same time, the data must be available to competitors of a contractor who provides the data of those people in an offer so that they can verify whether those persons’ conviction should or should not constitute grounds for excluding from a tender process and protect their right to receive an order. However, the legislator has not provided a safeguard so that, after the disclosure to competitors, the data will not be available to a wide circle of people and used for the purpose that is in conflict with statute.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.