Prayer for deliverance of demonic influence in the early Church was the domain of all the faithful. Every Christian has the power to cast out evil spirits. It stemmed from the fact that the faith in Jesus Christ and receive baptism, and was based on the power of his name. Every Christian is somehow automatically become an exorcist. The source of the power that was given to the Christians, was the victory of Jesus Christ in his paschal mystery, with particular reference to the death of the cross. In the 5th century the power of exorcism has been reserved for appointed priests.
Wiara w modlitwie o uwolnienie jest przede wszystkim odpowiedzią na dar wypędzania demonów, podarowany wszystkim wierzącym przez Jezusa Chrystusa przed Jego Wniebowstąpieniem. Teologalny kontekst wiary jest naturalnym środowiskiem dla sprawowania modlitwy o uwolnienie. Owocność posługi uwalniania jest subiektywnym kryterium oceny „jakości wiary” posługujących, jak również, ale w mniejszym stopniu, osoby proszącej o uwolnienie. Brak wiary u osoby zwracającej się z prośbą o modlitwę nie może stanowić podstawy do od-mowy przeprowadzenia tejże i udzielenia pomocy.
EN
The faith in prayer for deliverance is primarily a response to the gift to cast out demons given to all believers by Jesus Christ before His Ascension into heaven. The context of theological faith is natural environment for prayer for deliverance. Fruitfulness of the deliverance ministry is a subjective criterion for determining the „quality of their faith” speakers, as well as, but to a much lesser extent, people would ask for deliverance. The lack of the faith at the asking person cannot be an attitude of the refusal to conduct the prayer and providing assistance.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.