Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article analyses the book of deaths of the Catholic parish of the Armenian rite at Stanisławów (formerly in Poland now the Ukraine). The book was kept by Stepanos Stepanian Roška. He was a clergyman educated in Rome, who earlier had worked as a priest in Venice and from 1729 was the apostolic visitor for Transylvania, the author of linguistic, historical and theological works. The book gives information about the deceased (the date of death, the name of the deceased, the father’s name, the age at death, the cause of death, the place of burial, information about the person who administered the extreme unction), sometimes also broader genealogical and biographical data. An analysis of the book allows one to become acquainted with a social cross section of the Armenian community at Stanisławów, the phenomenon of interethnic marriage, the course of important events in the town (the epidemic of plague in 1719), enables a reconstruction of the architecture and decor of the local church, and brings with it new data to biographical writings on Polish Armenians. From amongst the most interesting entries it follows to mention that of Bedros Fortunati, a refugee from Turkey, who conducted in Europe a collection to buy back his relatives from captivity, and who was to die in Stanisławów. The book, written in Latin and Armenian, is an interesting source for the language and names of Polish Armenians, as it contains many words from various languages which have been transcribed by means of the Armenian alphabet.
EN
Stefan Wartanowic Lehacy (deceased in 1689) counts as one of the most prominent figure in the Armenian culture of the 17th century. A theologian and philosopher, he was a lecturer at the religious school in the seat of catholicosate in Echmiadzin, a copyist and translator, probably also a painter. Although he was born in Poland, today he is almost forgotten in his country of his birth. Lehacy (meaning: Polish, or: from Poland) came from Lwów, where he received good education, being a son of a wealthy Armenian merchant. His ancestors came from Suczawa (present-day Suceava, Romania) and became known as benefactors of the Armenian church. After the restoration of communion between the Polish-Armenian religious communities and the Holy See, he was sent by his parents, opposing the union, to Armenia to continue his education. His integration with the new community was harmonious enough and he eventually became the catholicos’ representative. Being fluent in Polish and Latin (and most likely Kipchak), he made a significant contribution to the Armenian literarture with his translations of various works printed in Poland in that time. This article portrays his life in comparison with the processes of spiritual and cultural rebirth in Armenia, which was made possible by the political stabilization in that region. It presents genealogy of Lehacy, his spiritual legacy and the hypothesis of his painting skills, as well as the exact location of his grave.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.