Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
RU
Данная статья обращает внимание на определенную особенность телевизионных языковых сообщений - их вычурность, манерность в стиле барокко, которая проявляется в фразеологии, в словарном составе и в синтаксисе. Стремление употреблять макаронизмы дает предпочтение заимствованиям, а не исконной лексике. Характерной чертой языка телевизионных журналистов является также использование ими, с одной стороны, разговорной лексики, слов слишком тривиаляных для поднимаемой тематики, а с другой - слов слишком изысканных, необычных и редко употребляемых выражений. Особое внимание уделяется в работе цветистому журналистскому стилю, который проявляется в использовании слов с пустым содержанием, плеоназмов и тавтологических выражений, в использовании синонимических рядов и аналитических конструкций. В современных телевизионных текстах часто появляются характерные для барочного стиля каламбуры и анаколуфы. Часть работы, относящаяся к проблемам связанным с синтаксическими средствами, касается принципов использования журналистами порядка слов и построения предложений. Последнюю часть статьи составляет анализ многочисленных примеров популярных и редких метафор и сравнений. Стремление к поэтизации, к приданию обыкновенным вещам черт необыкновенности является характерной особенностью современных телевизионных передач. Целью данной работы не является оценка барочного стила, а анализ его функций, намерений авторов передач и потенциальных реакций адресатов этих текстов.
RU
Настоящая статья обращает внимание на языковые нарушения, допускаемые в наше время жителями Лодзи. Многочисленную группу составляют ошибки с диалектной основой, типичной для нашего города, но преобладают отступления от языковой нормы, замечаемые и в других городах Полыни. Кроме этого в работе затрагивается проблемма регионализмов. В языке жителей Лодзи видны изменения и искажения слов и словарных оборотов, перенятых из общелитературного польского языка. Преобразованию подвергаются фразеологические обороты, повсеместными являются ошибки, связанные с применением слов иностранного происхождения. Недостаточно знание стилистических и ортофонических правил. Лодзснские жители говорят небрежным польским языком. Можно констатировать, что процесс перенятиа общелитературного польского языка на территории Лодзи происходит очень медленно. Средства массовой информации эффективно препятствуют его распространению. Не популяризируют языковых моделей. Напротив - они популяризируют языковые ошибки и моду на небрежный подход к языку.
RU
Настоящая статья обращает внимание на, связанные с языковой интерференцией, сложности в присвоении польского языка как инострашюго. Предметом анализа стали здесь синтаксические отклонения от языковой нормы, наблюдаемые у русскоязысчных студентов польской филологии. Самую большую группу ошибок составляли ошибочные морфосинтаксические образования, связанные с влиянием структур русского языка на польские структуры. В этом случае, действоваи закон аналогии родного языка и выступала интерлингвальная интерференция. Кроме этого, встречались ошибки, вызвашше переносом польских образцов, с которыми студенты познакомились раньше, на структуры, присваиваемые актуально. Однако, интралингвальная интерференция - источник меньшего количества ошибок. Небольшую групу отклонений от языковой нормы представляли гиперизмы - свидетельство преувеличенного соблюдения языковой нормы. Можно утверждать, что интерференция является одним из основных источников ошибок, совершаемых иностранцами, изучающими польский азык.
PL
Publikacja wydana dzięki pomocy finansowej Wydziału Edukacji Urzędu Miasta Łodzi i Dziekana Wydziału Filologicznego UŁ
EN
Non official names of secondary schools This article registers and describes non oficial names of secondary schools, made by teenage community. Analysed lexical innovations reveal affinity to the group, which uses “its” language called by linguists youth slang, sociolekt, pupils or teenage lingo or pupils jargon. Examined formative neologisms reflect general development tendencies of the language – tendency for efficiency, which is realised in tendency for using acronims and tendency for creating expressive forms. The article emphasises that non oficial names are created not only for naming purposes but mainly pragmatic ones. In the thesis few reflections are shown which are linked to correctness of analysed secondary names, as there are doubts as to the correctness of their spelling and lexical-semantic cohesion.
EN
The article draws the attention to, described by Kazimierz Ożóg, symptom of consumptive Polish language like technical gibberish. Its characteristics comprise amongst other: using a list of technical parameters of a device, which does not warrant a disclosure of product benefits and its functionalities; accumulation of foreign names supplemented with numbers, letter symbols and acronyms; unusual semantic cohesion of words used for the purpose of exaggeration; technical foreign terminology. Analysed in the article informational-persuasive language acts directed at modern technology products, are symptoms of currently popular consumerism, which leads to a creation of promotional and marketing technical gibberish.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.