Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The paper presents several actual problems, among which is the style of belleslettres works of modern writers. However, the primary aim is to present the functioning of vulgarisms in colloquial speech. In this paper we concentrate on the way in which vulgar words are used and the causes of their occurrence. The Polish colloquial language is an example of language development, observed also in other Slavic languages. We can notice the vulgarization of language. It is obvious that not everyone uses vulgar words, but when it happens we are usually aware of reasons of their usage in speech, for example emotional state of a speaker, his or her behaviour, education and a stratum of society, which he or she chooses to belong to. The Maslovska‘s novel shows the life of Polish drug addicts, members of a gang, their interests and goals. For the creation of hero‘s images the author uses some language tools and she does not hesitate to put vulgarisms into the heroes‘ mouth. Thanks to this trick they look realistically. This novel confirms some linguistic theories about usage of vulgar words.
PL
Niniejszy artykuł stanowi próbę uzasadnienia potrzeby wykorzystania taśm wizyjnych w nauczaniu języka rosyjskiego oraz prezentuje konkretne propozycje rozwiązań technicznych w tej dziedzinie. W świetle najnowszych badań z dziedziny psycholingwistyki, psychologii, jak również wypowiedzi z zakresu glottodydaktyki, potrzebę wykorzystania środków technicznych w nauczaniu języków obcych należy przyjąć za fakt oczywisty. Sam wybór konkretnych рошосу audiowizualnych uzależniony jest od ićh walorów dydaktycznych na danym szczeblu nauczania. Nie bez znaczenia jest tu również czynnik ekonomiczny. Proponując wykorzystanie taśm wizyjnych w procesie nauczania języka rosyjskiego, wskazujemy na następujące ich zalety jako środków dydaktycznych: 1) oddziaływanie głosem 1 obrazem jednocześnie, 2) wykorzystanie ekranu w małym pomieszczeniu sprzyja stworzeniu atmosfery koncentracji, eliminuje element napięcia, 3) odpowiednio dobrany z realioznawczego punktu widzenia zapis magnetyczny stanowi wartościowy materiał dla wyrabiania kompetencji komunikacyjnej w zakresie języka obcego, 4; w odróżnieniu od stacjonarnych programów telewizyjnych wykorzystanie zapisu magnetycznego w obwodzie telewizji zamkniętej daje możliwość powtórzeń - w zależności od potrzeby.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.