Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Law and language are intertwined with each other to such an extent that it is not possible to separate one from another. In order to master legal language and reach proficiency in translating legal texts, one should have a suitable knowledge of legal terms as well as be able to use them accurately. Legal language is characterized by great precision and — as a result — legal terms are often collocations. The main purpose of this article is to draw attention to the significance of collocations in Dutch legal language and the frequency with which they appear in it. Firstly, the author discusses the theore-tical foundation of this issue, and then focuses on the outlined problems and presents the results of a preliminary analysis as well as a tentative classification of some of the Dutch collocations under scrutiny. This study may be seen as a starting point for further research.
EN
Translation of literature which refers to the cultural code being a communication tool of a certain community poses a significant challenge. The Dutch translator of Dukla, Karol Lesman, encountered and had to face difficulties resulting from certain cultural differences. The author discusses firstly the theoretical side of this matter, and secondly focuses on the outlined problems and on some of the choices made by the translator so as to draw conclusions concerning the consequences these decisions have for the outcome of the translation process and to state to what extent the couleur locale of the source text has been preserved. The topic in question is analyzed from the perspective of the target text reader using the example of some aspects whichappeared to be vital for the research.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.