Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Artykuł stanowi porównawczą analizę przepisów prawa polskiego i austriackiego w świetle postanowień Dyrektywy Rady 2001/23/WE, w zakresie odpowiedzialności dotychczasowego i nowego pracodawcy za zobowiązania wynikające ze stosunku pracy powstałe przed przejściem zakładu pracy. Implementacja Dyrektywy na gruncie prawa polskiego nastąpiła w art. 23 1 KC, a na gruncie prawa austriackiego w §§ 3-6 AVRAG. Przedmiotem artykułu jest ocena, czy regulacje krajowe Polski i Austrii odpowiadają celom dyrektywy, oraz czy jej transpozycja do porządków krajowych spowodowała powstanie regulacji tożsamych.
EN
The article is a comparative analysis of the provisions of Polish and Austrian law, with a due regard to regulation of the Council Directive 2001/23 / EC, in extent of liability of the transferor and the transferee for obligations arising from the a employment relationship, which arose before the date of transfer. Implementation of the Directive into Polish law took place in the art. 23 1 KC, and into Austrian law in §§ 3 - 6 AVRAG. The article focuses whether national Polish and Austrian regulations meet the objectives of the Directive, and whether its transposition into national agendas has resulted in identical regulations.
PL
Regulacja przejścia zakładu pracy lub jego części na innego pracodawcę, zawarta w art. 231 Kodeksu pracy, nie zajmuje się problematyką skutków tegoż przejścia na zakładowy fundusz rehabilitacji osób niepełnosprawnych. W tym też zakresie konieczne jest sięgnięcie do ustawy o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnianiu osób niepełnosprawnych. Zakładowy fundusz rehabilitacji osób niepełnosprawnych tworzony jest w zakładach pracy chronionej, które swój status uzyskują po spełnieniu określonych w powyżej wspomnianej ustawie kryteriów. Powstaje więc pytanie o wpływ przejścia zakładu pracy, a w szczególności jego części, na status zakładu pracy chronionej, a tym samym na zakładowy fundusz rehabilitacji osób niepełnosprawnych.
EN
Regulation of transfers of undertaking, business or part of undertaking or business, contained in Art. 23 1 of the Labour Code does not address the issue of the impact of that transfer on company’s fund for rehabilitation of disabled persons. In this respect, it is necessary to refer to the Act of 27 August 1997 on the professional and social rehabilitation and employment of persons with disabilities. Company’s fund for rehabilitation of disabled persons is created in sheltered workshop, i.e. any business entity gaining such legal status upon fulfflling some criteria as specified in the above-mentioned Act. This paper focuses on the examination of the impact of the transfers of undertaking, business or parts of undertaking or business, on the status of a sheltered workshops, and thus the company’s fund for rehabilitation of disabled persons.
EN
In the case of causing by the employee in the performance of his labour duties damage to a third party solely responsible for its repair is the employer on the basis of art. 120 of the Act of June 26, 1974 Labour Code. This regulation does not expressly provide any exception. The scholarship generally accepts, however, that this regulation does not apply if the damage has been inflicted with intentional guilt. This article is an attempt to assess the correctness of such a standpoint, based on a thorough analysis of the concept of guilt in labour law.
PL
W przypadku wyrządzenia przez pracownika podczas wykonywania przez niego pracowniczych obowiązków szkody osobie trzeciej wyłącznie odpowiedzialnym za jej naprawienie jest pracodawca na podstawie art. 120 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy. Regulacja ta nie przewiduje wprost żadnego wyjątku od odpowiedzialności pracodawcy powiązanej z wyłączeniem odpowiedzialności pracownika wobec osób trzecich. W doktrynie powszechnie jednak przyjmuje się, iż nie dotyczy to sytuacji wyrządzenia szkody z winy umyślnej. Niniejszy artykuł stanowi próbę oceny zasadności takiego stanowiska, z uwzględnieniem analizy pojęcia winy w prawie pracy.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.