Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The paper explores British heritage films produced over the last two decades of the 20th century in the context of profound cultural and social changes. The international success of heritage films sparked off lively debates about what the term „heritage” stands for. The first part of the paper provides a brief account of the fundamental issues and concepts of the British heritage cinema. The latter part traces the growth and development of the „quality” heritage film which in the l990s evolved into a marketable commodity that can be sold to international audiences.
PL
Filmy nurtu dziedzictwa kulturowego zrealizowane w ostatnich dekadach XX wieku spotkały się z żywym zainteresowaniem krytyki filmowej i literackiej. Pierwsza część artykułu przedstawia główne wątki refleksji filmoznawczej i literaturoznawczej na temat tego zjawiska w kontekście głębokich przemian społecznych i kulturowych na Wyspach Brytyjskich. W części drugiej omówione zostały kolejne fazy rozwojowe i proces międzynarodowej ekspansji tego nurtu. W późniejszej fazie, szczególnie w latach 90.tych, „brytyjskie” z nazwy filmy dziedzictwa kulturowego stały się ważnym segmentem międzynarodowego przemysłu filmowego.
2
100%
EN
The filmography of films based on the works of Joseph Conrad testifies that since the silent film era numerous filmmakers have turned to Conrad for source material. In most cases, the screen adaptations of his works were artistic and box-office failures. The release of Francis Ford Coppola’s Apocalypse Now in 1979 sparked a revival of creative and commercial interest in Conrad as a source for films. Coppola’s picture, which has achieved the status of a modern classic, and Alfred Hitchcock’s famous adaptation of The Secret Agent (1936), seem to belie the prevailing opinion that Conrad’s works are impossible to adapt for the cinema successfully. This paper seeks to examine the ways in which Conrad’s works have been adapted and appropriated by two major film directors in the twentieth century.
PL
Filmografia adaptacji dzieł Josepha Conrada świadczy o tym, że od czasów filmu niemego liczni filmowcy sięgali po utwory Conrada jako materiał na scenariusze filmowe. W większości przypadków okazało się, że ekranizacje utworów Conrada to porażki artystyczne i fiasko finansowe. Film Francisa Forda Coppoli Czas Apokalipsy (1979) zapoczątkował odrodzenie artystycznego i finansowego zainteresowania środowiska filmowców twórczością Conrada. Obraz Coppoli, który osiągnął status współczesnej klasyki filmowej, oraz słynna adaptacja powieści Tajny agent w reżyserii Alfreda Hitchcocka (1936), wydają się zaprzeczać powszechnej opinii, że ekranizacje dzieł Conrada z góry skazane są na niepowodzenie. Celem artykułu jest zbadanie metod i środków artystycznego wyrazu jakimi posługiwali się dwaj czołowi reżyserzy XX wieku w swoich adaptacjach utworów Conrada.
EN
Shortly after the publication of Mary Shelley’s novel, its eponymous character, Victor Frankenstein, and the unnamed creature, often referred to as “Frankenstein”, gained iconic status. Initially, the Creature and his Creator became thriving figures of popular culture through the many theatrical versions produced in the 19th century. The advent of film in the 20th century contributed enormously to the circulation of Frankenstein as a cultural icon, in general, and the dissemination of the myth of a mad scientist, in particular. The aim of this paper is to explore the many representative manifestations and the development of one of the enduring icons of modern culture.
PL
Tytułowa postać powieści Mary Shelley – Wiktor Frankenstein – oraz postać bezimiennego potwora, określanego w potocznym obiegu również jako „Frankenstein”, uzyskały status ikony kulturowej wkrótce po ukazaniu się powieści drukiem (1818). Początkowo, obydwie postaci zdobyły popularność dzięki dziewiętnastowiecznym adaptacjom teatralnym. W XX wieku, liczne ekranizacje powieści przyczyniły się do rozpowszechnienia mitu Frankensteina jako szaleńca-naukowca. Celem artykułu jest zbadanie kulturowej spuścizny powieści i funkcjonowanie mitu kulturowego Frankensteina we współczesnym świecie.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.