Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article contains a short review of semantics of inexpressible representation in modern research, the philosophical and methodological bases of studying inexpressible are designated. In the article the grammatical core of semantics of inexpressible is defined as a category of denial (negation). Semantics of inexpressible is compared with other adjacent concepts (apophatism, phenomenon of inexpressible in an ecphrasis, poetics and methodology of romanticism). The main directions of studying inexpressible in literary criticism are defined and characterized. The linguistic paradigms in which the semantics of inexpressible is studied are mentioned: linguopoetic, cognitological, ethnolinguistic, structural-semantic in Russian linguistics (V. V. Babaytseva school). Asymmetry in hierarchy of functional and semantic category of inexpressible and active transmission media of the called semantics are shown in fiction.
RU
Статья содержит краткий обзор представленности семантики невыразимого в современных гуманитарных исследованиях. В ней обозначены философско-методологические основания изучения невыразимого, а также определен грамматический стержень семантики невыразимого – это категория отрицания (негации). Семантика невыразимого сопоставлена с другими активно востребованными в современных гуманитарных изысканиях смежными понятиями (апофатизмом, феноменом невыразимого в экфрасисе, поэтикой и методологией романтизма). Определены и охарактеризованы основные направления изучения невыразимого в литературоведении. Исчерпывающим образом названы исследовательские парадигмы лингвистики, в которых статьями или попутными рассуждениями и замечаниями изучается семантика невыразимого: лингвопоэтика, когнитология, этнолингвистика, структурно-семантическое направление в российской лингвистике (научной школы В. В. Бабайцевой), смежные, междисциплинарные исследования. Показана асимметрия в иерархии функционально-семантической категории невыразимого и активных средств передачи названной семантики в художественном тексте.
EN
The article is devoted to the characterization of expression of the functional-semantic category of inexpressible in the publicism of the ХIХ century on the works of M.P.Pogodin. A brief characteristic of inexpressible is given; this meaning is compared with the conjugate functional-semantic categories of the incomprehensible, invisible, and also categories of uncertainty. It is shown that the organization of the expression the conjugate categories in Pogodin’s works is based on the apophatism. The publicistic work of a historian-publicist is characterized by both single-word constituents of the inexpressible, and in the composition of utterance. The most frequent is an inconceivable adjective and its derivatives (incomprehensible, incomprehensibly, the incomprehensible). The adjectives inexplicable and incomprehensible and their derivatives are frequent in Pogodin’s works depending on the syntagmatic environment and the text assignment, these units actualize the meaning of inexpressible or incomprehensible. The adjective unknown is 10% of the total amount of means of expression of inexpresible.
RU
Статья посвящена характеристике средств передачи функционально-семантической категории невыразимого в публицистике ХIХ в. на материале произведений М. П. Погодина. Дана краткая характеристика значения невыразимого; это значение сопоставлено с сопряженными функционально-семантическими категориями непостижимого, незримого, а также ка­тегориями неопределенности и неизвестности. Показано, что организация средств передачи сопряженных категорий в публицистике Погодина базируется на приеме апофатизма. Публицистическому творчеству историка-публициста свойственны как однословные конституенты невыразимого, так и в составе речения. Наиболее частотным является адъектив непостижимый и его дериваты (непостижимое, непостижимо, непостижимость). Частотны в публицистике Погодина адъективы неизъяснимый и необъяснимый и их дериваты; в зависимости от синтагматического окружения и текстового задания эти единицы актуализируют значение невыразимого или непостижимого. Адъектив неведомый составляет 10% от общего количества средств передачи невыразимого.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.