Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 9

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Slavia Orientalis
|
2008
|
vol. 57
|
issue 3
405-410
EN
In an article published recently, Oleg Delendik draws attention to the fact that in an Ukrainian version of the New Testament which appeared in 2003, the form 'Krestitel' (Baptist) was replaced by 'Khristitel' and claims that the latter form is more adequate than the former. The purpose of the present article is to explain how the difference between 'Krestitel' and Khristitel' arose. Russian'krest', which comes from Old Church Slavonic, is not derived directly from Greek 'Khristos' but penetrated into the Old Church Slavonic trought the medium of Old High German 'Krist', whereas Khristitel' is a more recent form, influenced by Greek 'Khristos'.
EN
The author tries to show differences between glottochronology and his method of comparing the vocabulary in parallel texts: (a) glottochronologists distinguish between cultural and not-cultural words, whereas he does not; (b) glottochronologists investigate the vocabulary on word lists (prepared by them), whereas he compares the vocabulary in parallel texts (which are authentic material); (c) the number of words taken into consideration by him is unlimited; (d) glottochronologists claim that the rate of change of non-cultural words in different languages is stable, whereas he believes there are great differences between the rate of change of the vocabulary in different languages.
Slavia Orientalis
|
2006
|
vol. 55
|
issue 3
389-391
EN
There is a common belief that the Russian word 'papirosa' (cigarette) is of Polish origin. The author claims that it is the Polish 'papieros' that is derived from the Russian 'papirosa'.
EN
The author believes that the original homeland of the Slavs was in the basin of the Oder and Vistula rivers. Since this opinion was recently criticized in an article by Bogdan Walczak, the author tries to answer to different objections raised by his adversary.
Slavia Orientalis
|
2007
|
vol. 56
|
issue 4
539-541
EN
According to Vasmer's etymological dictionary , Russian 'kogda' derives from '*k7da', where 7 stands for a high reduced back vowel called 'jer', whereas the author believes that the word comes from '*kogo goda' and its development is to be explained by what he calls irregular sound change due to frequency.
EN
In the late fifties, the present writer came to the conclusion that, in all languages of the world, the form of words depends not on two but on three basic factors: regular sound change, analogical change, and irregular sound change due to frequency. The latter implies that very frequently used morphemes, words, or word groups often undergo irregular reductions: *hval-it' - hval-i, *gospodja - gospa, *staru jemu - staremu. There are six arguments which can be mentioned in favour of the theory of irregular sound change due to frequency.
7
Content available remote

TOCHARIAN B PÄST/PEST 'AWAY'

100%
EN
According to J.H.W. Penney, there are three views on the difference between Tocharian B päst and pest 'away': (1) Pest is stressed and päst unstressed. (2) Päst - *pe-sth2-u and pest - *po-sth2-u. (3) -We are dealing with a vowel which began as something that could be written as 'e' but was not identical to the 'e' that survived intact, and which at the time of the reordering of the Tocharian B vowel system shifted to fill the slot left vacant by the move of earlier stressed 'ä' to 'a' -. The present writer believes that päst is the basic form, while pest arose by what he calls irregular sound change due to frequency.
8
Content available remote

LUSITANIEN 'REVE' - LATIN 'JOVI'

100%
EN
The aim of this contribution is to give on overview of the different conceptions regarding the etymology of Lusitanian word 'Reve'. In Lusitanian, the name of a god is attested nine times in the dative singular 'Reve'. There are different opinions on the etymology of this theonym. According to F. Villar, Lus. 'Reve' = Lat. 'Rivus'. K.T. Witczak believes that the god in question is an exact equivalent of Greek Zeus and Roman Iupiter (i.e. 'Reve' < *diu-ei or *dyeu-ei) and claims that in Lusitanian *d > r. But F. Vilar and R. Pederero enumerate many place names with d unaltered. According to the present author, the initial consonant in 'Reve' is to be accounted for by what he calls irregular sound change due to frequency.
9
Content available remote

NATURE OF PROPER NAMES

100%
EN
The aim of the article is to comment on the difference between proper names and appelatives. The method consists in an analysis of the language data excerpted from French newspapaer Figaro. According to a widespread opinion, which arose in antiquity, the difference between a proper name and an appellative consists in the fact that the proper name refers to one object or one individual, whereas the common name refers to many objects or individuals. However, all first names, surnames and ethnonyms as well as some geographical names refer to many individuals or objects. The present writer claims that, in reality, the difference consists in the fact that, in about 96% of the cases, the proper name is not translated from one language into another, cf. Eng.'town' and Fr. 'ville', but Eng. 'Brussels' and Fr. 'Bruxelles'.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.