Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Języki sąsiadujące ze sobą często w sposób znaczący wpływają na siebie. Wynikiem takiej sytuacji może być powstanie tzw. ligi językowej. Jest to przypadek języków iberyjskich, które wykazują liczne rzadkie typologicznie cechy fonetyczne, morfologiczne i składniowe. Cechy te nie pochodzą z łaciny nawet w romańskich językach Półwyspu Iberyjskiego. Istnienie iberyjskiej ligi językowej jest dowodem, że kontaktujące się języki mogą upodabniać się do siebie pod pewnymi względami a jednocześnie różnicować się. Ciekawym przypadkiem jest hiszpański, który w wyniku ewolucji upodobnił się bardzo fonetycznie do baskijskiego. Dowodzi to, że mały lokalny i ograniczony terytorialnie język może w istotny sposób oddziałać na język duży i politycznie znaczący.
EN
Languages in contact sometimes influence each other considerably. The result of such a situation can be the formation of so called Sprachbund or association of languages. It was the case of the Iberian languages which have a lot of typologically rare phonetic, morphologic and syntactic common features. These features are not of Latin origin even in Romanian languages of Iberian Peninsula. The existence of the Iberian Sprachbund is a proof that tongues in contact can become similar from some points of view, diversifying in the same time. An interesting case is Spanish Language which during its evolution has become phonetically very similar to Basque. It is a proof that a small language can significantly influence a very big and important one.
ES
Las lenguas en contacto muy frecuentemente se influyen. Esta situación puede dar inicio a la formación de la así llamada asociación de lenguas o sprachbund. Es el caso de las lenguas ibéricas que se caracterizan por unos rasgos fonéticos, morfológicos y sintácticos tipológicamente raros. Esos rasgos no provienen del latín ni siquiera en las lenguas románicas de la Península Ibérica. La existencia de la asociación de lenguas ibérica es una prueba de que idiomas en contacto pueden asimilarse mutuamente desde unos puntos de vista y –al mismo tiempo– ir diferenciándose. Un caso interesante lo constituye el castellano que en copnsecuencia de su evolución se ha asemejado considerablemente en el subsistema fonético al vasco. Esto comprueba que una pequeña lengua local, territorialmente muy limitada, puede tener un impacto considerable en una lengua mucho mayor y políticamente importante
EN
The aim of this paper is to present proof that infixes, being markers of the perspective aspect, exist in Polish verbal inflection. At the same time, it is demonstrated that some Polish, and more generally, Slavic affixes, constitute better examples of infixes than those that have been appearing in coursebooks and encyclopaedias of general linguistics so far. Moreover, it is suggested that there is a possibility of t includin infixes in descriptions of inflections of certain Germanic languages.
EN
In modern Polish we can observe some processes which contribute to a considerable system change which consists in the expansion of -a in the accusative of semantically inanimate masculine nouns, the appearance of masculine names having different forms of nominative, genitive and accusative and - finally - the bifurcation of the accusative in two cases with reference to masculine nouns denoting games.
4
63%
EN
The article aims at presenting the opinion that, in the Polish language, apart from the grammatical category of gender, there is also the grammatical category of sex. The two categories are usually related, sometimes, however, they formulate an opposition. The category of gender is a category of noun and adjective, while the category of sex refers to personal pronouns, mostly to the first person singular, less frequently to the second person singular and even less often to the third person singular. Exponents of gender are mirrored in the paradigmatic forms of nouns and adjectives, whereas the exponents of sex reveal themselves in verbs and predicates, being examples of misplaced morphemes.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.