Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Artykuł omawia osobę i spuściznę literacką Malwiny Meyersonowej, pierwszej lubelskiej pisarki żydowskiego pochodzenia tworzącej po polsku. To postać ze wszech miar zasługująca na uwagę. Należąca do intelektualnej elity XIX-wiecznego Lublina kobieta, matka poetki Franciszki Arnsztajnowej i filozofa Emila Meyersona, jest autorką dwóch powieści, w których poruszała problemy współczesnego życia ludności żydowskiej. Można postawić tezę, że w tym zakresie była prekursorką powieści Elizy Orzeszkowej o tej samej tematyce. Źródeł twórczości Meyersonowej, związanej z ideą asymilacji i emancypacji i dążeniem Żydów do wyjścia z wielowiekowej izolacji, można szukać w oświeceniowym ruchu Haskali. Meyersonowa była także tłumaczką, zachowały się jej dwa przekłady z literatury niemieckiej. Dokonania artystyczne pisarki dopełniała działalność patriotyczna i społeczna, a także wieloletnia praca na rzecz szerzenia oświaty wśród społeczności żydowskiej.
EN
The article describes the figure and literary output of Malwina Meyersonowa, the first Lublin woman writer of Jewish origin writing in Polish. The person beyond measure deserves attention. This woman of Lublin 19th century intellectual elite, mother of a poetess Franciszka Arnsztajnowa and a philosopher Emil Meyerson, is an authoress of two novels in which she touches the problems of Jewish people contemporary life. It may be argued that in this respect she was a predecessor of Eliza Orzeszkowa’s novels on the same topic. The sources of Meyersonowa’s creativity, connected to the idea of assimilation, emancipation, and the Jewish struggle to escape from the centuries-old isolation, can be located in the Haskalah movement. Meyersonowa was also a translator; her two translations from the German have remained. Her patriotic and social activity as well as many a year actions aimed at propagating education among the Jewish society complete the woman writer’s artistic achievements.
EN
The article, targeting Polish language secondary school teachers, relates to the way of interpreting the theme of II World War with literature students. The proposed work of Adolf Rudnicki Ginący Daniel reveals not just the broad historic perspective of those living in the capital during the Extermination but also creates a great possibility for numerous interpretations. Ginący Daniel clearly conforms to the requirements of Polish language curriculum for the IV stage of education, in particular the part relating to literary context of discussed works. The Rudnicki’s text gives opportunity to make reference to Pamiętnik z powstania warszawskiego by Miron Białoszewski, listed in the list of literary works for III stage of education. There is also a possibility to make an attempt to indicate collective locations of Jewish and Polish literature, citing Icchoka Lejba Pereca’s work Między dwiema górami. Moreover, an autobiographical context can be applied to start a discussion about Rudnicki’s literary works. Lastly, numerous biblical references, in the article narrowed down to Book of Daniel, are used to analyse and interpret Ginący Daniel in the way that students have a possibility to enjoy a real literary adventure.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.