Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The paper deals with the territorial spread of prothetic v- as a specific phonetic phenomenon of Czech. The analysis is focused on the old oikonyms excerpted from toponomaitic lexicons in the manner of S. Utěšený. The research shows that 1) the inspected oikonyms (or generally onyms) are more benevolent to the prothetic v- than common nouns; 2) nonetymological v- is common in oikonyms from historical Bohemia and western Moravia since the second half of the 16th century, other regions (southern Bohemia, majority of Moravia and Silesia) conserve oikonymic forms without v-; 3) oikonyms have some specifics, e.g. lexicalization of prothetic v- or hypercorrection (elimination of etymological v-) more frequently than appellatives.
2
Content available remote

Diftongizace ý > ej u českých oikonym

100%
EN
The paper is focused on territorial spread of the ý > ej diphthongisation as a specific phonetic phenomenon of the Czech language. The analysis is based on old oikonyms excerpted from two main Czech toponomastic lexicons. The research shows that 1) the earliest orthographic evidence for the ý diphthongisation appears in the thirteenth century, nevertheless some cases are uncertain as they may reflect German pronunciation (oikonyms as Tejn, Tejnec); 2) since the sixteenth century, ej (or monophthongised é) has occurred in oikonyms in historic Bohemia and western and central Moravia, other regions (most of Moravia and Silesia) have preserved oikonymic forms with the etymological ý; 3) a rare evidence for the ej in eastern Moravia and Silesia indicates that in earlier periods of the language development, the ej was a part of cultural language; 4) the first evidence for the diphthongisation of the „soft“ í has been registered since the sixteenth century and it is limited to a small number of oikonyms; 5) the diphthongisation has been based on intralingual causes of the Czech language, it is not a result of imitation of the German language development.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.