Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
In his late story, Dr Katzenbergers Badereise Jean Paul sketches a figure of a modern scientist who is cynical, rational and possessed by his work. He permanently transcends various barriers by having a particular liking to deviations, anomalies and strange behaviour. The story emerged amidst the fruitful discussion with contemporary scientific disputes and anthropological concepts hence it was recognized by writers (Goethe, E. T. A. Hoffmann, Tieck, Platen, J. Grimm) as well as by scientists. Johann Friedrich Meckel, a professor of anatomy, dedicated to Jean Paul his treatise De duplicitate monstrosa, where he expressed his appreciation for Dr Katzenberger. The paper will examine in what sense Jean Paul’s text reflects the question of (un)humanity in a human being and the extent to which it contributed to the anthropological knowledge of the period.
PL
In seiner späten Erzählung Dr. Katzenbergers Badereise konstruiert Jean Paul die Figur eines zynisch-nüchternen und von seinem Sujet besessenen Wissenschaftlers, der – ergriffen von besonderer Liebe für Abweichungen, Anomalien und Querulantentum – stets Grenzen überschreitet. Das Werk entstand in Auseinandersetzung mit zeitgenössischen naturwissenschaftlichen Streitfragen und anthropologischen Entwürfen und wurde sowohl von Schriftstellern (Goethe, E. T. A. Hoffmann, Tieck, Platen, J. Grimm) als auch Naturwissenschaftlern stark rezipiert. Der Anatomie-Professor Johann Friedrich Meckel widmete Jean Paul – als Reaktion auf dieses Werk – die Abhandlung De duplicitate monstrosa und bedankte sich in seinem Widmungsbrief explizit für Dr. Katzenberger. Im Beitrag soll geprüft werden, inwieweit Jean Pauls Text die Frage nach dem (Un-) Menschlichen im Menschen problematisiert und so das anthropologische Wissen seiner Epoche erweitert.
PL
Ekscerpty Jean Paula (1763-1825) stanowią jedyny w swoim rodzaju zbiór wypisów z wszystkich dostępnych pisarzowi źródeł pisanych, niedający się porównać z innymi tego typu zbiorami w Niemczech na przełomie XVIII i XIX wieku. Celem artykułu jest przedstawienie sztuki ekscerpowania Jean Paula i wskazanie — na podstawie wybranych przykładów — na jej fundamentalne znaczenie dla jego twórczości literackiej w kontekście historycznej zmiany paradygmatu wiedzy i kryzysu możliwości poznawczych, z jakim mamy do czynienia pod koniec XVIII wieku. Pojęciem kluczowym jest tu zbieranie, rozumiane za Manfredem Sommerem nie tylko jako nastawione na cele praktyczne kolekcjonowanie, ale przede wszystkim jako czynność zachowująco-estetyczna. Ekscerpty niemieckiego pisarza dokumentują zderzenie tradycji z nowoczesnością, uniwersalności ze specjalizacją, antycypując techniki zarządzania wiedzą i metody redukcji złożoności, które będą charakterystyczne dopiero dla epoki mediów elektronicznych.
EN
The excerpts of Jean Paul (1763-1825) present a unique collection of extracts from all written and accessible sources used by this writer. It is incomparable to any other collections existing in Germany around 1800. The aim of the article is to describe Jean Paul's art of excerpting and, based on compelling examples, to show its fundamental significance for his literary work, taking into consideration the historical shift of knowledge paradigms and the crisis of cognitive posibilities of man taking place at the end of the 18th century. The key concept is collection which, according to Manfred Sommer, means more than just a procedure driven by practical aims. In substance, it aims at preserving knowledge and putting it into an esthetical order. The German writer’s excerpts document the collision of tradition and innovation, universality and specialization. They anticipate several techniques of knowledge management and complexity reduction which will be characteristic as late as in the age of electronic media.
3
Publication available in full text mode
Content available

Rezensionen

51%
DE
MEUSER, MIRJAM / LUDWIG, JANINE (eds.) (2014): Literatur ohne Land? Schreibstrategien einer DDR-Literatur im vereinten Deutschland. Band II. Bonn: Eschborn. 463 S. KŁAŃSKA, MARIA (2015): Między pamięcią a wyobraźnią. Uniwersum poezji Rose Ausländer [Zwischen Erinnerung und Einbildungskraft. Das dichterische Universum Rose Ausländers]. Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT. 419 S. BORZYSZKOWSKA, MIŁOSŁAWA / SZYMAŃSKA, ELIZA / TELAAK, ANASTASIA(EDS.) (2014): Bild, Reflexion, Dialog. Interkulturelle Perspektiven in der Literatur und im Theater. Gdańsk (= Studia Germanica Gedanensia 30). 289 S. SZUBER, JANUSZ (2015): Esej o niewinności / Essay über die Unschuld. Auswahl und Übersetzung Anna Hanus, Ruth Büttner. Mit einer Einleitung von Adam Zagajewski. Dresden und Wrocław: Neisse Verlag / Oficyna Wydawnicza ATUT. 125 S.
4
Publication available in full text mode
Content available

Rezensionen

27%
DE
KĘSICKA, KAROLINA (2009): Adaption als Translation. Zum Bedeutungstransfer zwischen der Literatur- und Filmsprache am Beispiel der Remarque-Verfilmungen. Wrocław/Dresden: Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe / Neisse Verlag. 303 S. KŁAŃSKA, MARIA / KITA-HUBER, JADWIGA / ZARYCHTA, PAWEŁ (eds.) (2010): „Cóż za księga!“ Biblia w literaturze niemieckojęzycznej od Oświecenia po współczesność. [„Welch ein Buch!“ Die Bibel in der deutschsprachigen Literatur von der Aufklärung bis zur Gegenwart]. Kraków: Homini. 564 S. KRYSZTOFIAK, MARIA (ed.) (2010): Probleme der Übersetzungskultur. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern u. a.: Peter Lang Verlag (=Danziger Beiträge zur Germanistik 33). 270 S. KUNICKI, WOJCIECH / ZYBURA, MAREK (eds.) (2011): Germanistik in Polen. Zur Fachgeschichte einer literaturwissenschaftlichen Auslandsgermanistik. 18 Porträts. Osnabrück: fibre (=Studia Brandtiana 3). 400 S. SZCZEPANIAK, MONIKA (ed.) (2010): Miłość we współczesnych tekstach kultury. [Liebe in Texten der Gegenwartskultur]. Bydgoszcz: Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. 256 S. WEIDNER, DANIEL (2011): Bibel und Literatur um 1800. München: Wilhelm Fink (=Reihe TRAJEKTE). 437 S. ADAMCZAK-KRYSZTOFOWICZ, SYLWIA (2009): Fremdsprachliches Hörverstehen im Erwachsenenalter. Theoretische und empirische Grundlagen zur adressatengerechten und integrativen Förderung der Hörverstehenskompetenz am Beispiel Deutsch als Fremdsprache in Polen. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM (=Język – Kultura – Komunikacja 6). 405 S. STEINFELD, THOMAS (2010): Der Sprachverführer. Die deutsche Sprache: was sie ist, was sie kann. München: Carl Hanser Verlag. 256 Seiten. STEVENSON, PATRICK / CARL, JENNY (2010): Language and Social Change in Central Europe. Discourses on Policy, Identity and the German Language. Edinburgh: Edinburgh University Press. 292 S. BORZYSZKOWSKA-SZEWCZYK, MIŁOSŁAWA / PLETZING, CHRISTIAN (eds.) (2010): Śladami żydowskimi po Kaszubach. Przewodni. Jüdische Spuren in der Kaschubei. Ein Reisehandbuch. München: Martin Meidenbauer Verlag. 448 S. SCHÖNBORN, SIBYLLE (ed.) (2009): Grenzdiskurse. Zeitungen deutschsprachiger Minderheiten und ihr Feuilleton in Mitteleuropa bis 1939. Essen: Klartext Verlag. 227 S.  
5
Publication available in full text mode
Content available

Rezensionen

27%
DE
KĘSICKA, KAROLINA (2009): Adaption als Translation. Zum Bedeutungstransfer zwischen der Literatur- und Filmsprache am Beispiel der Remarque-Verfilmungen. Wrocław/Dresden: Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe / Neisse Verlag. 303 S. KŁAŃSKA, MARIA / KITA-HUBER, JADWIGA / ZARYCHTA, PAWEŁ (eds.) (2010): „Cóż za księga!“ Biblia w literaturze niemieckojęzycznej od Oświecenia po współczesność. [„Welch ein Buch!“ Die Bibel in der deutschsprachigen Literatur von der Aufklärung bis zur Gegenwart]. Kraków: Homini. 564 S. KRYSZTOFIAK, MARIA (ed.) (2010): Probleme der Übersetzungskultur. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern u. a.: Peter Lang Verlag (=Danziger Beiträge zur Germanistik 33). 270 S. KUNICKI, WOJCIECH / ZYBURA, MAREK (eds.) (2011): Germanistik in Polen. Zur Fachgeschichte einer literaturwissenschaftlichen Auslandsgermanistik. 18 Porträts. Osnabrück: fibre (=Studia Brandtiana 3). 400 S. SZCZEPANIAK, MONIKA (ed.) (2010): Miłość we współczesnych tekstach kultury. [Liebe in Texten der Gegenwartskultur]. Bydgoszcz: Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. 256 S. WEIDNER, DANIEL (2011): Bibel und Literatur um 1800. München: Wilhelm Fink (=Reihe TRAJEKTE). 437 S. ADAMCZAK-KRYSZTOFOWICZ, SYLWIA (2009): Fremdsprachliches Hörverstehen im Erwachsenenalter. Theoretische und empirische Grundlagen zur adressatengerechten und integrativen Förderung der Hörverstehenskompetenz am Beispiel Deutsch als Fremdsprache in Polen. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM (=Język – Kultura – Komunikacja 6). 405 S. STEINFELD, THOMAS (2010): Der Sprachverführer. Die deutsche Sprache: was sie ist, was sie kann. München: Carl Hanser Verlag. 256 Seiten. STEVENSON, PATRICK / CARL, JENNY (2010): Language and Social Change in Central Europe. Discourses on Policy, Identity and the German Language. Edinburgh: Edinburgh University Press. 292 S. BORZYSZKOWSKA-SZEWCZYK, MIŁOSŁAWA / PLETZING, CHRISTIAN (eds.) (2010): Śladami żydowskimi po Kaszubach. Przewodni. Jüdische Spuren in der Kaschubei. Ein Reisehandbuch. München: Martin Meidenbauer Verlag. 448 S. SCHÖNBORN, SIBYLLE (ed.) (2009): Grenzdiskurse. Zeitungen deutschsprachiger Minderheiten und ihr Feuilleton in Mitteleuropa bis 1939. Essen: Klartext Verlag. 227 S.
6
Publication available in full text mode
Content available

Rezensionen

24%
DE
DEUTSCHES POLEN-INSTITUT (ed.) (2006): Frauen. Jahrbuch Polen 2006. Wiesbaden: Harrassowitz. 205 S. BONTER, URSZULA (2005): Der Populärroman in der Nachfolge von E. Marlitt. Wilhelmine Heimburg, Valeska Gräfin Bethusy-Huc, Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem. Würzburg: Königshausen & Neumann. 276 S. CORNEJO, RENATA (2006): Das Dilemma des weiblichen Ich. Untersuchungen zur Prosa der 1980er Jahre von Elfriede Jelinek, Anna Mitgutsch und Elisabeth Reichart. Wien: Praesens Verlag. 245 S. ENGEL,MANFRED / LAMPING, DIETER (eds.) (2006): Franz Kafka und die Weltliteratur. Stuttgart: Vandenhoeck & Ruprecht. 378 S. HAAS, AGNIESZKA KATARZYNA (2005): Polskie przekłady Fausta I Goethego. Próba krytyki i zarys recepcji w Polsce. [Polnische Übertragungen von Goethes Faust I. Versuch einer Kritik und eines Überblicks über die Rezeption in Polen]. Gdańsk: Uniwersytet Gdański (=Studia Germanica Gedanensia 12) . 291 S. HARDER, MATTHIAS / HILLE, ALMUT (eds.) (2006): Weltfabrik Berlin. Eine Metropole als Sujet der Literatur. Studien zu Literatur und Landeskunde. Würzburg: Könighausen & Neumann. 306 S. JAROSZEWSKI, MAREK (2006): Życie i twórczość E.T.A. Hoffmanna 1776-1822. [Leben und Werk von E.T.A. Hoffmann 1776-1822]. Gdańsk: WydawnictwoUniwersytetu Gdańskiego. 136 S. SOMMERFELD, BEATE (2007): Kafka-Nachwirkungen in der polnischen Literatur. Unter besonderer Berücksichtigung der achtziger und neunziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang Verlag (=Posener Beiträge zur Germanistik 14). 294 S. SUROWSKA, BARBARA L. (2006): Von überspannten Ideen zum politischen Appell. 25 Essays zur deutschen Literatur. Warszawa: Zakład Graficzny Uniwersytetu Warszawskiego. 335 S. EBERT, CHRISTA (2004): Sinaida Hippius. Seltsame Nähe. Ein Porträt. Berlin: Oberbaum Verlag. 393 S. LÖW, ANDREA (2006): Juden im Getto Litzmannstadt. Lebensbedingungen, Selbstwahrnehmung, Verhalten. Göttingen: Wallstein (=Schriftenreihe zur Łódzer [sic!] Getto-Chronik). 584 S. MÄRZ, PETER / VEEN, HANS-JOACHIM (eds.) (2006): Woran erinnern? Der Kommunismus in der deutschen Erinnerungskultur. Köln/Weimar/Wien: Böhlau Verlag. 269 S. MÜNCH, RICHARD (2007): Die akademische Elite. Frankfurt (M.): Suhrkamp. 475 S. ŻYCHLIŃSKI, ARKADIUSZ (2006): Unterwegs zu einem Denker. Eine Studie zur Übersetzbarkeit dichterischer Philosophie am Beispiel der polnischen Übersetzung von Martin Heideggers „Sein und Zeit“. Wrocław/Dresden: Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe / Neisse Verlag. 374 S. BREUER, ULRICH / HYVÄRINEN, IRMA (eds.) (2006): Wörter – Verbindungen. Festschrift für Jarmo Korhonen zum 60. Geburtstag. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang Verlag. 516 S. ŁYP-BIELECKA, ALEKSANDRA (2007): Verben der Nahrungsaufnahme des Deutschen und des Polnischen. Eine semanto-syntaktische Vergleichsanalyse.Frankfurt (M.)/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang Verlag (=Danziger Beiträge zur Germanistik 21). 246 S. STEINITZ, KLAUS / KASCHUBA,WOLFGANG (eds.) (2006): Wolfgang Steinitz - Ich hatte unwahrscheinliches Glück. Ein Leben zwischen Wissenschaft und Politik. Berlin: Karl Dietz Verlag. 383 S. ROCHE, JÖRG (2005): Fremdsprachenerwerb – Fremdsprachendidaktik. Tübingen/Basel: A. Francke Verlag. 282 S. ZENDEROWSKA-KORPUS, GRAŻYNA (2004): Sprachliche Schematismen des Deutschen und ihre Vermittlung im Unterricht DaF. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang Verlag (=Danziger Beiträge zur Germanistik 12). 238 S.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.