Przedmiotem artykułu jest opis porównawczy gramatycznej kategorii strony czasownika w języku niemieckim i w języku polskim. Powyższa analiza została przeprowadzona na podstawie aparatu pojęciowego, stosowanego w językoznawstwie germanistycznym. Nie oznacza to jednak pominięcia osiągnięć językoznawstwa polonistycznego. Artykuł zawiera odniesienia zarówno do publikacji starszych (Szober 1963), jak i najnowszych dokonań wybitnych językoznawców (Polański 2003, Nagórko 2006). Celem głównym jest próba przedstawienia omawianej kategorii gramatycznej w świetle teorii walencji, uwzględniając walencję czasownika zarówno na płaszczyźnie składniowej, jak i na płaszczyźnie semantycznej, co pozwala przyjąć odpowiednie tertium comparationis, stanowiące warunek konieczny dla przeprowadzenia analizy kontrastywnej.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.