Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
After analyzing the Czech literature of the second half of the 16th and the beginnings of the 17th century (historical, polemical, occasional, the “proto-journalism”; narrative as well as poetry; translations as well as original works), it can be stated that the Black Legend reflected also in the Czech Lands. Predominant were the themes of the Inquisition and other problems related to the confessionalization in Europe (the rebellion in the Netherlands aÝer the year 1566, the defeat of the “Invincible Army” in 1588, the religious wars in France) as well as in the New World. As for the focus of propagation of the anti-Spanish literature, it was not possible to localize it specifically, because there were numerous connections between non-Catholic Bohemians and different streams of European Protestantism of the period. However, majority of the most important connections were detected between the members of the Czech Unity of Brethren and the Calvinists in Geneva.
ES
Analizando la literatura checa de la segunda mitad del siglo XVI y principios del XVII (la histórica, la polémica, la ocasional, el “protoperiodismo”; la narrativa como también los versos; tanto traducciones como obras originales) se puede constatar que hubo manifestaciones de la leyenda negra también en los países checos. Prevalecían los temas de la Inquisición y cualquier otra problemática actual ligada con la confesionalización en Europa (la rebelión de los Países Bajos después de 1566, la derrota de la “Armada Invencible” en 1588, las guerras de religión en Francia), incluso su transmisión al Nuevo Mundo. En cuanto a los focos de irradiación de la literatura antiespañola, no se ha podido localizar uno único porque hubo múltiples conexiones de los no católicos checos con diferentes vertientes del protestantismo europeo en aquella época. Sin embargo, la mayoría de los lazos importantes se detecta entre los miembros de la Unidad de Hermanos Checos y los calvinistas de Ginebra.
EN
The significance and propagation of Spanish in the Czech Lands grew in the 16th and 17th centuries. Thanks to the political state of affairs and the dynasticties in place, it was spoken in the court sphere as well as among family members of certain aristocratic families and it was disseminated in communication among the Catholic elites. Its use is on record in official and personal correspondence as well as in journal entries. There is an abundance of books in Spanish in Bohemian and Moravian libraries – both secular and ecclesiastic. Most of them were printed abroad (in Spain, but also in Portugal, Italy and the Netherlands), though some were printed in Prague. Closer investigation has shown that Bohemian-Spanish contacts were more plentiful in concrete cases than was generally adjudged. For this reason, more research is necessary, particularly in the noble families’ archives and in the collections of printed books. Jan Amos Comenius was born into and lived in this environment and although he himself was determined by his non-Catholic religious orientation and his subsequent exile, he also manifested a marked interest in the Spanish and Spanish-American world and its languages. This may be seen in his Janua linguarum, a creative adaptation of a linguistic work by Irish Jesuits, which was published in Salamanca, Spain, in 1611.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.