Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 11

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The paper discusses Moses Mendelssohn’s work Phaedo and its Polish translation which was published in 1829 by Jakub Tugendhold. Although this book did not exert impact on Polish philosophy, Tugendhold, the translator, aimed to use Mendelssohn’s biography and his Phaedo as an instructive example for those representatives of Jewish community who wanted to free themselves from isolation and undergo social and economic, though not religious, assimilation into their Polish and Christian surrounding. Moreover, the author briefly compares Plato’s and Mendelssohn’s Phaedos.
EN
The article presents the history of translations of Plato's dialogues as made by A. Bronikowski (1817-1884), their assessment formulated by the contemporary for the translator recipients and today's opinions on them. Bronikowski began his translation work on the legacy of Plato in the ‘50s of the 19th century and carried them out systematically, despite the many adversities, until his death. The article presents the most important criticisms of the reviewers of Bronikowski’s translations, which focused on the flaws of his style. The critics pointed out numerous shortcomings, archaisms, which hindered and prevented smooth reading of the text by readers unfamiliar with the language of the original. Most of the criticisms came from the Warsaw environment, especially from K. Kozłowski, the son of the first Polish translator of Plato, F.A. Kozłowski. Among the defenders of Bronikowski there were K. Libelt and J.I. Kraszewski. They raised the subject of difficulty which the translator had to deal with and the lack of literary taste of the audience. It seems that both parties were partially right. Bronikowski’s text was indeed not suitable for smooth reading in many places, however, it could serve as a useful tool for students who acquainted themselves with the Greek originals of the dialogues.
3
Content available remote

Odpowiedź autora

100%
Diametros
|
2005
|
issue 5
237-238
PL
Tekst jest odpowiedzią Tomasza Mroza na recenzję Marka Trojanowskiego pt. Afterphilosophie, która ukazała się w czwartym numerze ICF Diametros.
Roczniki Filozoficzne
|
2013
|
vol. 61
|
issue 1
43-71
EN
The paper presents a little-known episode in the reception of Plato’s dialogues in Polish culture in the interwar period, namely the radio adaptation of the dialogues. The adaptation was based on four dialogues: Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, all of them translated by Władysław Witwicki. This radio drama was very popular and was broadcasted several times. Its popularity followed the fact that the forefront of the Polish actors interpreted the outstanding Polish texts delivered by Witwicki. The paper presents the reception of the four mentioned above dialogues by the professional readers, philologists and the classic languages’ teachers. The radio drama constitutes entirely separate field of the influence of Plato’s works. Radio made Plato’s Socrates accessible to the unprofessional wide audience. There was, however, a peculiar case of reception of the radio drama among the listeners. It was applied for the didactic purposes by Henryk Jakubanis at his philosophical seminar which was carried in the interwar period in the Catholic University of Lublin.
PL
W artykule zrekonstruowano mało znany epizod z recepcji dialogów Platona w kulturze polskiego Dwudziestolecia, jakim była ich radiowa adaptacja. Wykorzystano do niej teksty z czterech dialogów: Eutyfrona, Apologii, Kritona i Fedona, wszystkie w tłumaczeniu Władysława Witwickiego. Audycja cieszyła się wielkim powodzeniem i była kilkukrotnie powtarzana. Jej popularność wynikała z zaangażowania czołówki polskich aktorów, którzy interpretowali znakomite spolszczenia dialogów autorstwa Witwickiego. W artykule zaprezentowano recepcję publikowanych tłumaczeń powyższych dialogów wśród profesjonalnych odbiorców: filologów i nauczycieli języków klasycznych. Radiowe słuchowisko stanowi całkowicie odmienny od tekstu pisanego wymiar oddziaływania Platońskiego dzieła. Podczas audycji radiowych postać Sokratesa Platońskiego została zaprezentowana szerokiej, nieprofesjonalnej publiczności. Wśród radiowych odbiorców słuchowiska szczególnym przypadkiem byli uczestnicy seminarium prowadzonego w KUL w okresie międzywojennym przez Henryka Jakubanisa, który zastosował audycję do celów dydaktycznych.
EN
The paper presents Lewis Campbell (1830–1908), his research on Plato, and the collection of letters sent to this Scottish scholar by: James Martineau (1805–1900), William Hepworth Thompson (1810–1886), Paul Shorey (1857–1934), Wincenty Lutosławski (1863–1954), Eduard Gottlob Zeller (1814–1908), Franz Susemihl (1826–1901), and Theodor Gomperz (1832–1912). This collection supplements the knowledge of the research on Plato’s dialogues at the turn of the 20th century, since Plato scholars in their letters touched on the issues relating to the methods and results of the research on the chronology of Plato’s dialogues. They made judgements concerning the works of other academics, they sent to each other their own publications, and reported on the progress of their studies. They also did not shy away from making personal remarks and communicating personal reflections.
PL
Artykuł prezentuje postać Lewisa Campbella (1830–1908) i jego badania nad Platonem, a także korespondencję do tego szkockiego uczonego, której nadawcami byli: James Martineau (1805–1900), William Hepworth Thompson (1810–1886), Paul Shorey (1857–1934), Wincenty Lutosławski (1863–1954), Eduard Gottlob Zeller (1814–1908), Franz Susemihl (1826–1901), Theodor Gomperz (1832–1912). Korespondencja ta stanowi uzupełnienie wiedzy o badaniach nad dialogami Platona na przełomie XIX i XX w. Badacze Platona poruszali w niej bowiem problemy związane z metodami i wynikami badań nad chronologią dialogów Platona, wypowiadali oceny dotyczące publikacji innych autorów, przesyłali sobie własne prace i relacjonowali postępy badań. Nie unikali także uwag personalnych i refleksji osobistych.
Peitho. Examina Antiqua
|
2023
|
vol. 14
|
issue 1
125-137
EN
The paper provides a brief outline of the biography and works of Stanisław Lisiecki (1872–1960), a little-known Polish classics scholar, who is remembered only, if at all, as a translator of Plato’s Republic. In his early fifties, having given up his career as a Catholic priest, he started working in the field of classics and managed to publish several minor works on Plato in Polish and Latin. His decision to abandon the clergy was not welcomed by many members of the Polish academia and most of his translations of Plato and Aristotle remained unpublished. His renderings of Plato could not compete with the highly accessible translations made by W. Witwicki, which were becoming increasingly popular at that time. Furthermore, Lisiecki’s translations of Aristotle, despite the pioneering nature of his undertaking, met with strong criticism at various university seminars.
7
100%
Filo-Sofija
|
2011
|
vol. 11
|
issue 2-3(13-14)
535-557
EN
The paper discusses two different approaches of W. Tatarkiewicz to Plato and Platonism. As a former student of the neo-Kantian school in Marburg he shared Paul Natorp’s reading of Plato’s theory of ideas. Tatarkiewicz expressed his agreement with Natorp’s interpretation of the ideas as laws and explanations, in a paper titled A Dispute about Plato (Spór o Platona, 1911). Twenty years later, however, while working on his academic textbook of the history of philosophy, Tatarkiewicz presented Plato’s philosophy in a more balanced manner. In his History of Philosophy two interpretations of the theory of ideas – traditional, Aristotelian and neo-Kantian – were both presented as well-founded. The differences between these two images of Plato in Tatarkiewicz’s works are emphasized. Moreover, some remarks on the reception of the neo-Kantian interpretation of Plato in Poland are presented, as well as the early reaction on the monumental Tatarkiewicz’s History of Philosophy.
EN
The paper discusses shortly the reception of W. Witwicki’s translations and commentaries to Plato’s dialogues. The emphasis is laid on the initial absence of philosophers among the reviewers of Witwicki’s works, for the overwhelming majority of the reviewers consisted of philologists and writers. In the course of time, when translations by other scholars appeared, Witwicki’s works gained wider reception among professionals and many critical assessments, which were sometimes unjust. His translations, nevertheless, still play a protreptic role as the first.
PL
W artykule przedstawiona została skrótowo recepcja przekładów i komentarzy do dialogów Platona, których autorem był Władysław Witwicki. Skupiono się na fakcie początkowej nieobecności wśród autorów tych bardzo pozytywnych recenzji filozofów, pisali je bowiem w przytłaczającej większości filolodzy i literaci. W miarę upływu czasu, coraz szerszej recepcji jego dzieł w środowisku profesjonalistów, a także pojawiania się nowych przekładów innych tłumaczy, jego prace zbierają wiele krytycznych, niekiedy niesprawiedliwych, ocen. Niezależnie jednak od tego, jego przekładom pozostaje rola protreptyczna, jako pierwszego medium, poprzez które polski czytelnik zapoznaje się z dialogami Platona.
Peitho. Examina Antiqua
|
2011
|
vol. 2
|
issue 1
191-202
EN
The present paper examined how Polish philosophers, historians and classicists understood and interpreted Plato’s Euthyphro in the 19th century. The article provides evidence for a twofold interest that Polish readers had for the dialogue in this period. Firstly, Catholic think­ers focused on the ethical issues of the dialogue and supported the reviv­al of the Scholasticism, confirming, at the same time, the vitality of Plato’s thought. Secondly, the text of Plato’s opusculum was a conveni­ent didactic material for various teachers of the Greek language: while the Euthyphro gave them the opportunity to raise ethical and logical issues, they also taught philosophy on the basis of this dialogue.
PL
The article presents a little-known figure of Wiktor Potempa (1887-1942) and his Platonic studies. His works proceeded from his doctoral thesis on Phaedrus which was defended in 1912. Later on he studied relation between Platonism and Christianity, and finally published a handbook for the history of ancient philosophy that was addressed to the Catholic seminarians. Some views of Potempa are compared to those of Stefan Pawlicki, the most important Plato scholar in the neo-Scholastic milieu. In comparison with Pawlicki, Potempa’s attitude to Plato is much less enthusiastic, but rather cautious; he warns the Christian reader not to worship Plato’s philosophy uncritically.
PL
In this article, author deals the subject of Zygmunt Bauman’s four patterns of personality as an attribute of postmodern people. This analysis aims to check if the shared qualities of the personality models might have emerged in the past. A certain type of individuals, which is resulting from Bauman’s patterns, needs a reference to the conception of societies that are provided by the research of Guy Debord, Michel Foucault and Michel de Certeau. This comparison makes it possible to verify the validity of the patterns, as well as answer the question, if they are a diagnosis of the culture, or rather a speculation, that is out of touch with reality.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.