Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Вторая Польская Республика
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Wydział Prawa i Nauk Społecznych Uniwersytetu Stefana Batorego w Wilnie był największym spośród wszystkich wydziałów Uniwersytetu. Na przykład w roku akademickim 1923/1924 miał 525 studentów (na 2209 studentów Uniwersytetu), w 1933/1934 – 1497 (na 3923), w 1937/1938 – 1035 (na 3148). W okresie międzywojennym Wydział zatrudniał w sumie 15 profesorów kierujących katedrami, w zdecydowanej większości byli oni prawnikami. Wydziały prawa (także wydziały lekarskie) na polskich uniwersytetach należały do tych, na których studentom stawiano największe wymagania. Studia prawnicze trwały 4 lata, liczba przedmiotów kończących się egzaminami była duża – 17, a organizacja egzaminów sprawiała studentom dodatkową trudność. Za ważny element oceny procesu kształcenia w okresie międzywojennym trzeba uznać terminowość kończenia poszczególnych lat studiów i uczelni w ogóle. Na Uniwersytecie Stefana Batorego najbardziej terminowo kończyli studia słuchacze prawa, farmacji, teologii i medycyny, nawet jednak w tych dyscyplinach dotyczyło to mniej niż połowy studentów. Mimo, że studia prawnicze były trudne, większość studentów angażowała się w życie Uniwersytetu, szczególnie w działalność organizacji studenckich.
EN
The Faculty of Law and Social Sciences at the Stefan Batory University was the largest of the University in terms of the number of students. For example, in the academic year 1923/1924 there were 525 students (of the total 2209 students at the University), in 1933/1934 - 1497 (of 3923), in 1937/1938 - 1035 (of 3148). In the interwar period, the Faculty employed a total of 15 professors as heads of chairs, the vast majority of whom were lawyers. At Polish universities Faculties of Law (also Faculties of Medicine) had the highest requirements for students. The law studies lasted 4 years, the number of subjects ending in an exam was large – 17 and organization of exams was difficult for students. In the interwar period, an important element of the student assessment was their promptness in completing subsequent years of study and the university in general. At the Stefan Batory University the most timely were students of Law, Pharmacy, Theology and Medicine, though even in these disciplines it applied to less than half of the total. Although the study of law was difficult, most students engaged in the university life eg. by joining student associations.
RU
Факультет права и общественных наук Университета им. Стефана Батория в Вильнюсе был крупнейшим из всех факультетов университета. Например, в 1923/1924 учебном году у него было 525 студентов (из 2209 студентов университета), в 1933/1934 - 1497 (из 3923), в 1937/1938 - 1035 (из 3148). В межвоенный период на факультете работали 15 профессоров, управляющих кафедрами, подавляющее большинство из которых были юристами. Юридические факультеты (также медицинские факультеты) в польских университетах принадлежали к тем, где студенты были наиболее востребованы. Юридические исследования длились 4 года, количество предметов, заканчивающихся на экзаменах, было большим - 17, а организация экзаменов была дополнительной трудностью для студентов. Своевременность завершения отдельных лет обучения и университетов в целом должны рассматриваться в качестве важного элемента в оценке образовательного процесса в межвоенный период. В Университете им. Стефана Батория студенты юридических факультетов, аптек, теологов и врачей закончили учебу наиболее вовремя, но даже в этих дисциплинах это касалось менее половины студентов. Хотя юридические исследования были сложными, большинство студентов были вовлечены в жизнь университета, особенно в деятельность студенческих организаций.
RU
При описании дальневосточного театра журналисты обычно использовали собственный опыт. И специализированная, и массовая, и популярная пресса уделяла особое внимание тем элементам, которые отличали китайский и японский театр от его европейского аналога. Среди них в основном были отмечены: длительность спектакля, новаторские технические решения, а также иная игра актеров. Однако не всегда можно было объяснить причины различий. Более того, в случае китайского театра вышеупомянутые различия обычно трактовались в невыгодном свете. Его критиковали, в частности, за другую музыку, трогательные декорации, а также преувеличенную и при этом непонятную игру актеров. Такое мнение сложилось из-за неправильного понимания китайской оперной конвенции. С другой стороны, пресса высоко оценила богатство костюмов китайских актеров, а также «театр теней» и подчеркнула, что как традиционный, так и современный китайский театр был популярен среди жителей Поднебесной. Журналы оценивали театральную постановку в Стране восходящего солнца гораздо мягче, показывая различия, часто такие же, как в китайском театре, как нечто нейтральное и даже положительное, придающее пьесе определенную магию. В то же время иногда подчеркивалось, что японский театр может стать источником вдохновения для своего европейского аналога. Его хвалили в первую очередь за: маски, костюмы, а также за движущиеся декорации и музыку. Стоит добавить, что в последних двух случаях виноват китайский театр. Положительно отзывались и о кукольном театре, и о спектаклях «Такаразуки». С другой стороны, журналы по-разному оценивали актерское мастерство.
EN
Journalists who described Oriental theatres usually based their narrative on personal experience. Both specialist, mass and popular press paid particular attention to elements that distinguished Japanese and Chinese theatre from their European counterpart. The length of performance, innovative technical solutions, different acting style were the elements that received most attention. Nonetheless, sometimes it was impossible to explain the origins of those differences. Furthermore, the above-mentioned differences usually spoke against Chinese theatre. It was criticized for different music, moveable stage scenery, exaggerated acting that was hard to understand. Such attitude was the result of lack of understanding of Chinese opera’s conventions. On the other hand, press eagerly commended the richness of Chinese actors’ costumes and ,,shadow puppet theatre”. Moreover, Polish press also stressed that both classical and modern Chinese theatre enjoyed immense popularity among Chinese people. Polish press went easy on theatrical art in Japan depicting differences that were in many cases the same as in Chinese theatre as something neutral, even positive as it gave the play magical touch. Sometimes it was emphasized that Japanese theatre could become a source of inspiration for its European counterpart. It was praised for masks, costumes, moveable stage scenery and music. It is interesting that in the last two instances Chinese theatre was looked down on. Polish press also spoke favourably of puppet theatre and ,,Takarazuka” performances. On the other hand, magazines’ opinions on acting varied.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.