Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  межтекстовые связи
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article identifies various forms of dialogical relations with L. N. Tolstoy in Bunin’s cycle Dark Alleys. The analysis is based on the stories: “Clean Monday”, “Nathalie”, “Ballad” and “The Raven”, which contain biographical allusions as well as display intertextual connections with Tolstoy’s prose writings. The author of the article explores the functioning of Tolstoy’s characteristic motifs, reveals reminiscences, various types of quotes and “dialogic situations” which refer to the epic novel “War and Peace” and Tolstoy’s later works. It is established that Tolstoy’s text performs in Bunin’s short stories plot-forming functions and serves clarifying the author’s ideas.
RU
В статье выявляются различные формы диалогических связей с Л. Н. Толстым в бунинском цикле Темные аллеи. Основным материалом исследования являются рассказы: Чистый понедельник, Натали, Баллада, Ворон, содержащие как биографические аллюзии, так и межтекстовые связи с прозой Л. Н. Толстого. Автор исследует функционирование характерных толстовских мотивов, выявляет реминисценции, различные виды цитат, «диалогические ситуации», отсылающие к роману-эпопее Война и мир и к позднему творчеству Толстого. Установлено, что толстовский «текст» выполняет в бунинских рассказах характерологическую, сюжетообразующую, композиционную функции, способствующие прояснению авторской идеи.
EN
The article reflects the experience of using the original software system “Hypertext Search for Companion-Words in Author’s Texts”, which allows one to find recurrent lexical combinations in the work of an author (the “corpus” direction of research) or in a thematically (by key lexical items) defined corpus of poems by various authors, right up to all Russian poetry (a “thematic” line of research). In the identified lexical combinations, a common lexical set is distinguished, due to the commonality of actual life or of language material, to common features of human perception, or to widespread associations. In this way a leitmotiv-based lexical environment emerges. It contains the dominant components of lexical combinations. Outside the leitmotiv set remain variations – lexemes that are occasionally added to the leitmotiv core in specific texts and thereby individualize those texts. These are optional components of combinations. Identifying the dominant and the optional components of lexical combinations is effective for comparing different authors and for establishing what they have in common and where they differ in their poetic interpretations of the same topic.
RU
Статья отражает опыт применения оригинального программного комплекса «Гипертекстовый поиск слов-спутников в авторских текстах», который позволяет обнаружить повторяющиеся лексические комбинации в творчестве того или иного автора («корпусное» направление исследований) или в тематически заданном определенной ключевой лексемой корпусе стихотворений разных авторов вплоть до всей русской поэзии («тематическое» направление исследований). В выявленных лексических комбинациях выделяется общий лексический ряд, обусловленный общностью объективного жизненного или языкового материала, общими особенностями человеческого восприятия, распространенными ассоциациями. Так создается лейтмотивная лексическая среда. Это доминантные компоненты лексических комбинаций. За пределами этого лейтмотивного ряда остаются вариации – лексемы, которые изредка добавляются к лейтмотивному ядру в конкретных текстах и тем самым индивидуализируют эти тексты. Это факультативные компоненты комбинаций. Выявление доминантных и факультативных компонентов лексических комбинаций эффективно для сравнения разных авторов и установления общего и отличного в их поэтических интерпретациях одной и той же темы.
EN
The article identifies the set of texts by Osip Mandelshtam which served as possible sources of allusions for Iosif Brodsky’s poem “Lullaby of Cape Cod” (also related works by Bethea, Akhapkin and Ranchin are taken into account). The interrelations of the texts by the two authors are considered at the levels of lexis and motives. An attempt is made to analyze Brodsky’s quoting technique, as well as to interpret the “Lullaby of Cape Cod” in the context of Mandelshtam’s poetic world.
RU
В статье вычленяется круг текстов О. Мандельштама, послуживших возможными источниками аллюзий для стихотворения И. Бродского Колыбельная Трескового мыса (с учетом работ на эту тему Д. Бетеа, Д. Ахапкина, А. Ранчина). Взаимосвязи текстов двух авторов рассматриваются на лексическом и мотивном уровнях. Предпринимается попытка анализа техники цитирования И. Бродского, а также высказываются замечания к интерпретации стихотворения Колыбельная Трескового мыса в контексте поэтического мира О. Мандельштама.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.