Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  метонимия
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
RU
Статья посвящена лингвокогнитивным моделям метонимии в английских и азербайджанских художественных текстах. Во-первых, сообщалось о метонимии и метонимических моделях. Говоря о метонимических моделях, мы обратились к концепциям Дж. Лакова, Р. Якобсона, Дж. Радена, З. Ковакса, Е. Падучевой и др., и на их основе был проведен анализ. В качестве фактического материала были использованы произведения таких выдающихся писателей, как Т. Драйзер, Ф. Каримзаде, В. Скотт, В. Сомерсет. Из проведенных типологических исследований сделан вывод, что метонимические модели в английском и азербайджанском языках схожи и универсальны. Научные результаты лингвистических исследований сыграли важную роль в изучении этой проблемы в психологическом, философском и социальном контексте. Оказалось, что древние варианты передачи смысла возникли на основе абстрагирования и обобщения смысла, возникшего в сознании первобытных людей. То есть их формирование как модели сознания происходило в процессе развития жизненного опыта людей от простого к сложному. Появление элементов логического познания у первобытных людей послужило стимулом для формирования более совершенных моделей сознания.
EN
The article is devoted to lingua-cognitive models of metonymy in English and Azerbaijani literary texts. First, metonymy and metonymic models were reported. Speaking about metonymic models, we turned to the concepts of J. Lakov, R. Jacobson, J. Raden, Z. Kovaks, E. Paducheva, etc., and analyses were carried out on their basis. The works of such prominent writers as T. Dreiser, F. Karimzadeh, V. Scott, and V. Somerset were used as factual material. From the conducted typological studies, it is concluded that metonymic models in English and Azerbaijani are similar and universal. The scientific results of linguistic research have played an important role in studying this problem in a psychological, philosophical and social context. It turned out that the ancient variants of meaning transfers arose based on abstraction and generalisation of meaning that arose in the minds of primitive people. Their formation as a model of consciousness occurred in developing people’s life experiences from simple to complex. The appearance of elements of logical cognition in primitive people was an incentive for the formation of more advanced models of consciousness.
EN
The article examines the results of the process of innovation taking place in the Russian vocabulary at the beginning of the 21st century. The author analyses semantic innovations which arose on the basis of metonymization in the Russian language during the indicated period. Besides, the article seeks to determine the degree of activity of various metonymizations in the development of secondary meanings in the Russian language in recent years. The innovations are classified according to productive metonymic models that appear in the process of their development. The classification is based on the concept of the syntagmatic and paradigmatic plan of metonymy. Within the paradigmatic metonymy, the genus-species and partitive types are considered; as regards the syntagmatic metonymy, the subordinate and coordinative type of metonymization are distinguished. For the purposes of better systematization, the categorical types of innovations (person, organization, subject, process) are isolated. As a result of the analysis, the genus-species paradigmatic metonymy appears to be the most active type of metonymy in the development of semantic innovations, and the syntagmatic metonymy (subordinate and coordinative) is much less productive.
RU
В статье рассматриваются результаты инновационного процесса, протекающего в области лексики русского языка в начале ХХІ века. Анализируются семантические инновации, возникшие на основе метонимизации в русском языке в указанный период. Определяется степень активности разновидностей метонимизации в развитии вторичных значений в русском языке в последние годы. Возникшие инновации классифицируются в зависимости от продуктивных метонимических моделей, проявляющихся в процессе их развития. Основой классификации служит концепция о синтагматическом и парадигматическом плане метонимии. В рамках парадигматической метонимии рассматриваются родо-видовой и партитивный типы, в рамках синтагматической выделяются субординативный и координативный типы метонимизации. В целях лучшей систематизации в изложении обособляются категориальные типы возникших инноваций (лицо, организация, предмет, процесс). В результате анализа устанавливается, что наиболее активным типом метонимизации в процессе развития семантических инноваций является родо-видовая парадигматическая метонимия, а синтагматическая метонимия (субординативная и координативная) намного менее продуктивна.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.