Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  APOCRYPHA
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The Visio Pauli, one of the most popular ‘visions’ of the Middle Ages, constitutes the European form of an originally Oriental apocrypha known as ‘The Apocalypse of Paul’. On its journey through the Latin Middle Ages this text was used in many ways, which have fundamentally influenced its textual shape. The article outlines concisely the dissemination of the Visio Pauli in the Medieval West, its incorporation into new, shifting transmission patterns and textual combinations. It will be shown that the Eastern apocrypha from late Antiquity, the Paulus-Apocalypse, and its reworked European version, the Visio Pauli – the first a closed, the second an open text – in their complex transmission histories represent two entirely different realisations of one and the same material. The analysis, however, concentrates on the specific Bohemian redaction and its Old Czech version. The shape of a text will here be conceived in terms of its dissemination and concrete uses. The focus of the investigation consists, therefore, in the ways in which the variable and open were fixed, and the circumstances, consequences and description of this process. From material to text, from text to context, or, the other way round, from context to text – these are the aspects of the literary, structural, and functional analysis of the Visio Pauli in the context of cultural history. This approach constitutes an attempt to describe the text transmission differently from conventional textual criticism, and how to think about the shape of medieval texts in the context of their concrete use and function. The article is a reworking of a lecture given at Prague and Brno in 2008 and is essentially an abridged version of the author’s Ph.D. thesis, Die Visio Pauli: Wege und Wandlungen einer orientalischen Apokryphe im lateinischen Mittelalter unter Einschlus der alttschechischen und deutschsprachigen Textzeugen, Leiden and Boston: Brill (Mittellateinische Studien und Texte 34), 2006. It is the first written presentation of this research in Czech.
Slavica Slovaca
|
2013
|
vol. 48
|
issue 2
132 - 138
EN
This paper deals with Apocrypha of the nativity cycle, particularly motives of the Three Wise Men arriving, which includes Afroditian’s legend as well, in cultural context of TransCarpathia, which is a border area between Slavia Latina and Slavia Byzantine. The data for study were two Cyrillic manuscripts from Ugľa monastery from the 17th century.
EN
The article is concerned with special forms and modifications of the intertextual relations on which prose works are based. In modern literature these are usually characterized in various secondary texts by means of the woolly term ‘apocrypha’. The article focuses on three works of Czech fiction, which ‘apocryphally’ follow on from the Old Testament myth about the erection of the tower of Babel – namely, the story ‘Záhadná věž v B.’ (The Enigmatic Tower of B.) by Milan Uhde (b. 1936) from the 1967 anthology of that name, the novel V jámě lvové (In the Lion’s Den, 1997) by Jan Jandourek (b. 1965), and the story ‘Babylonská věž’ (Tower of Babel) by Viktor Fischl (1912–2006), from his collection Apokryfy (Apocrypha, 2004). On the basis of analyses and comparison of these works with each other and further works with the same trope the essay searches for characteristics of their intertextual dimensions and contrasts them. Using Doležel’s typology of the transduction of fictional worlds the article explores how these characteristics are expressed in the structuring and semantic transformations of fictional worlds, which arise with the transcription of a fictional world of the pre-text: the essay reveals how the trope varies in the associated texts, how, and to what extent, the motif is embellished or is, by contract, simplified and demythicized, sometimes ironized. The article also considers the thematic foregroundings of the trope in the associated texts, its allegorization, that is, the intertextual changes in which the mythic event is enhanced by hidden unoriginal semantic levels (thus, for example, the Tower of Babel becomes the starting point for allegorical social hyperbole, artistic reflections on a crisis of communication or for the literary expression of epistemic scepticism). The article ultimately also reveals how ‘apocryphality’ as a distinctive intertextual quality of the fiction examined corresponds to the semantic transformations of the dioecious fictional world of the myth, by which Doležel defines his conception of the myth of ‘the modern’.
Slavica Slovaca
|
2017
|
vol. 52
|
issue 1
44 - 54
EN
The legends about mythological peoples constitute a vital theme of European folklore – the theme which has not been thoroughly investigated. The article presents the preliminary results of the study on beliefs related to cynocephali, i.e. people with the head of a dog and a human body, existent in folk mythology in the Byzantine and Slavic borderlands. The author also shows the relationship between the beliefs and the canonical and apocryphal texts of Byzantine and Slavic culture. The article is based on the qualitative research (analysis of ethnographic texts, interview, and observation) on cynocephali, while the results are presented in the perspective of historical and interpretative ethnography (sources from the nineteenth and twentieth centuries).
EN
This article investigates some traces of an original diversity in Christian attitudes towards women's place in the Church. One of these traces is a passus in Tertullian's homily On the baptism 17,5, where the author strives against any attempts to treat a part of the apocryphal Acts of Thecla as an argument for an empowerment of women to catechize and baptize. His fierce attack on these writings seems however disproportionate to its contents available nowadays, which could hardly act as a piece of evidence for Paul having authorized females to perform aforementioned duties. Two hypothesis have been proposed as an explanation for this divergence. According to the first one, some scenes or expressions had been expurgated by copyists worried about an unorthodox interpretation and resultant misuse of the Acts of Thecla. At least two facts speak in favor of this hypothesis: the text ends abruptly, the last sentence leaving the impression of being a fourth-century interpolation, and the apostolic aspect of Thecla's legend, poorly illustrated in the present ATh, was significantly elaborated in Byzantine homilies and other late Christian writings, which corresponds with Thecla's cult in the official liturgy as a female apostle authorised by Paul to teach and baptize. According to the second hypothesis, the aforesaid abuse of Thecla's example should be understood as a manifestation of an ancient reader's imagination which tended to associate the very scanty mention in Thecla's Acts with contemporary practices on the edge of heterodoxy, such as widows' initiation of catechumens berated in Syrian Didascalia or women's significant role among montanists in Asia Minor, the cradle of Thecla's story. Coupled with a 'teaching-baptizing' concept-cluster evoked by Paul's final instruction for Thecla in the apocryphal narrative, it made the Acts more meaningful than they were at first in their author's intention.
Slavica Slovaca
|
2019
|
vol. 54
|
issue 1
27 – 38
EN
The article deals with the research of the reception of ancient apocryphal texts and legends in Ukrainian spiritual songs of the Baroque era. The author has carried out a source-study and textual analysis of the selected Christmas carols from ‘Book of Chants’. This ancient book, which was compiled by the Greek-Catholic Basilian Fathers in the Holy Dormition Lavra in Pochaiv, is a unique Ukrainian anthology of the spiritual music works of the 17th-18th centuries. The apocrypha were an important source of themes of Ukrainian spiritual songs. Ivan Franko, Vladimir Perets, Mykhailo Vozniak, Sofia Shchehlova conducted the first studies of the influence of apocrypha on the texts of spiritual songs. However, in the 1920s the process of studying of this issue stopped. Today, it is possible to carry out a comprehensive source and textual study of the reception of apocryphal in spiritual songs, thanks to the collected database of texts of spiritual songs and to a large number of published texts and their variations. In this article, an attempt has been made to analyse several texts of famous Ukrainian spiritual songs of the second half of the 17th century, which were recorded in the songbooks of the 18th century and published in ‘Book of Chants’. The songbook manuscripts show the widespread popularity of the songs: from Galicia (Halychyna, Western Ukraine) to Belarus, Moscovia / Russia, eastern Slovakia and northeast Poland.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.