Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Anna Kim
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Celem artykułu jest analiza przedstawionych w twórczości austriackiej autorki Anny Kim związków między migracją a kształtem struktur rodzinnych. Punktem wyjścia rozważań jest określenie pojęć rodzina i rodzina interkulturowa wraz ze wskazaniem na specyfikę potencjalnych konfliktów, dotykających rodzinę z doświadczeniem imigracji. Na tej podstawie naświetlono literackie obrazy konstelacji rodzinnych. Niniejsze rozważania koncentrują się wokół trzech głównych pytań: Jakie historie migracji i jakie konstelacje rodzinne kreuje autorka? Co jest charakterystyczne dla przedstawionych projektów tożsamości i wzorców integracji migrantów? Jaką rolę ogrywa w kontekście migracji pamięć rodzinna?
EN
The article analyses the relations between migration and the development of family structures as presented in the works of the Austrian author Anna Kim. The starting point of the reflections is the definition of the concepts of ‘family’ and ‘intercultural family’ along with an indication of the specificity of potential conflicts affecting families with emigrant experience. Literary images of family constellations are subsequently presented against this background. The article addresses three main questions: What are the migration histories and family constellations created by the author? What are the characteristic features of the projects of identity and patterns of migrant integration? What role does family memory play in the context of migration?
DE
Der Beitrag setzt sich zum Ziel, die im Werk der österreichischen Autorin Anna Kim inszenierten Wechselbeziehungen zwischen Migration und Familienstrukturen zu analysieren. Den Ausgangspunkt der Untersuchung bildet die Erörterung der Begriffe ‚Familie’ sowie ‚interkulturelle Familie’ mit einer Andeutung spezifischer Konfliktpotenziale in einer von den Folgen der Migration betroffenen Familie. Vor diesem Hintergrund werden Figurationen der Familienstrukturen in Kims Werk beleuchtet. Die folgenden Ausführungen konzentrieren sich auf drei zentrale Fragen: Welche Migrationsgeschichten und Familienkonstellationen werden von der Autorin dargestellt? Was ist für die geschilderten Identitätskonzepte und Integrationsmuster der Migrant/innen charakteristisch? Welche Rolle wird im Kontext der Migration dem Familiengedächtnis beigemessen?
EN
From the point of view of sociological field theory multilingualism, intercultural background and strangeness are social and cultural forms of capital which could also become part of symbolic capital. In the paper four Austrian writers (Anna Kim, Milena Michiko Flašar, Doron Rabinovici and Michael Stavarič) are examined in view of the attributed/declared intercultural character of their work as well as their positions in the field. In the conclusion a question is raised whether their stigmatization as ‘strangers’ could bring benefits for their positions and whether the expected normalization of intercultural literature is desired in every respect.
DE
Aus dem Standpunkt der soziologischen Feldtheorie sind Mehrsprachigkeit, interkultureller Hintergrund und Fremdheit soziale und kulturelle Kapitalsorten, die auch Teil des symbolischenKapitals werden können. Im Beitrag werden vier österreichische Autor_innen besprochen, die im Hinblick auf den attestierten/deklarierten interkulturellen Charakter ihres Schaffens unterschiedliche Positionen im literarischen Feld einnehmen: Anna Kim, Milena Michiko Flašar, Doron Rabinovici und Michael Stavarič. Im Ausblick wird der Frage nachgegangen, ob ihre Stigmatisierung als ‚Fremde’ auch feldinterne Profite bringen kann und ob die erwartete Normalisierung der interkulturellen Literatur in jeder Hinsicht erwünscht ist.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.