Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 8

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Autobiographie
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Artykuł przedstawia czterech wybranych niemieckich autorów, a na podstawie ich prozy autobiograficznej rolę Bydgoszczy w osobistej topografii pisarzy. Łącznikiem między nimi jest Bydgoszcz jako miejsce pewnego etapu życiowego oraz fakt pochodzenia z rodzin urzędniczych. Ich autobiografie są pretekstem do analizy wizerunku miasta.
EN
The article depicts four selected German authors and shows by their autobiographical prose the role of the city in the author’s personal topographies. Their connection is Bromberg as their place of living and their linking to the faith of Prussian civil servant families. Their autobiographies are only a pretext and vehicle for the analysis of the image of Bromberg.
DE
Der Artikel stellt vier ausgewählte deutsche Autoren und anhand ihrer autobiographischen Prosa die Rolle der Stadt in der persönlichen Topographie der Schriftsteller dar. Was sie verbindet, sind Bromberg als ihr Wohnort und die Verknüpfung mit dem Schicksal der preußischen Beamtenfamilien. Ihre Autobiographien dienen hier nur als Vorwand und Mittel zur Stadtbildanalyse.
DE
„Mich erschuf der Krieg“, notierte Anatolij Pristavkin in seinem autobiographischen Werk Der erste Tag – der letzte Tag der Schöpfung, worin der Krieg für ihn tatsächlich zu einer Sozialisierungsinstanz wurde. Pristavkins Mutter starb 1941 an Tuberkulose, als er zehn Jahre alt war; der Vater kämpfte an der Front. Im Jahre 1944 wurde er zusammen mit mehreren hundert Moskauer Waisen in den Nordkaukasus evakuiert, wo er als einer von wenigen einem Massaker entgehen konnte. Aus Trauer um die eigene Kriegskindheit schrieb Pristavkin ein literarisches Großprojekt nieder. In sechs autobiographisch gefärbten, detailreichen Kurzromanen sowie in unzähligen Kurzgeschichten näherte sich der Autor dem Trauma seiner Kriegskindheit an. Da er dabei keine Autobiographiesignale im Sinne des „autobiographischen Paktes“ setzte und die Möglichkeit des „moderaten Fiktionalisierungsschubs“ nutzte, überführte er das biographisch Unartikulierte durch nachträglich imaginierte Entlastungsmomente in „Wunschbiographien“. Im Folgenden wird untersucht, wie Anatolij Pristavkin die eigenen traumatischen Erinnerungen an den Zweiten Weltkrieg in seinen jugendliterarischen Werken inszenierte.
EN
“I was created by war”, writes Anatolij Pristavkin in his last autobiographical povest – a Russian term denoting a medium length prose narrative – characteristically entitled The First Day – the Last Day of Creation (Pervyj den’ – poslednij den’ tvorenija). As he lost his mother to tuberculosis at the age of ten, and knew his father to be fighting at the front, the war became the context of his socialisation: Pristavkin spent his childhood in various orphanages, and was in 1944 evacuated to North Caucasus, where he was one of the few of Muscovite orphans to escape massacre. Pristavkin’s large-scale literary project is focused on this traumatic biography. He approaches his childhood with increasing introspection in six short novels and countless short stories. The gaps in his inconsistent traumatic memories are bridged with repetitions which disguise the construction of an intrafictional reality and guarantee narrative coherence. But at the same time they obscure the constructed nature of such memories, which are conditioned by context and an individual perspective. Thus breaking the ‘autobiographical pact’, Pristavkin transforms what he does not want to express about his own life into imaginative moments of relief, into so-called “ideal autobiographies”. The paper demonstrates how Pristavkin depicts and elaborates his traumatic war memories in his young adult novels.
HR
„Stvorio me rat“, bilježi Anatolij Pristavkin u autobiografskom djelu Prvi dan – posljednji dan postanka (Pervyj den’ – poslednij den’ tvorenija) u kojemu je rat uistinu postao njegov socijalizacijski kontekst. Pristavkinova je majka umrla od tuberkuloze 1941., kada je autor imao deset godina, a otac se borio na fronti. Djetinjstvo i mladost proveo je u različitim dječjim domovima. Zajedno sa stotinama djece evakuiran je 1944. godine na Sjeverni Kavkaz gdje se s tek nekolicinom moskovske siročadi uspio spasiti od masakra. Žalostan zbog svojega djetinjstva, autor započinje veliki književni projekt. U šest autobiografskih, vrlo detaljnih kratkih romana, ali i u mnogobrojnim kratkim pričama, približava se traumi svojega ratnoga djetinjstva. Budući da u tekst ne ugrađuje autobiografske signale uvriježene za ‘autobiografski ugovor’ te se koristi mogućnošću „pomicanja u smjeru odmjerene fikcionalizacije“, Pristavkin dijelove svoje biografije, koje ne želi posredovati, preoblikuje u imaginativne trenutke olakšanja, u „željene biografije“. U radu se, na temelju Pristavkinovih autobiografskih djela Rjazanka i Prvi dan – posljednji dan postanka te s osnoncem na njegova osobna svjedočanstva, istražuje način na koji Anatolij Pristavkin u djelima za mladež uprizoruje svoja osobna traumatska prisjećanja na Drugi svjetski rat.
PL
Podczas lektury poematu Enzensbergera nieuchronnie narzuca się pytanie o wzajemny stosunek literatury i życia. O ile indeterminacja metafor jest sugestią nieobecności sensu, to leżące u podstaw tekstu autobiograficzne reminiscencje wskazują na zobowiązania znaczeniowe. Autor przedłożonego opracowania podjął próbę mentalnego połączenia obydwu elementów, uznając metaforę pierwotnie za antropologiczną kategorię, która polaryzuje estetyczny dystans oraz egzystencjalny udział. Punktem wyjścia do tych przemyśleń jest nieuwzględniane dotychczas przez badaczy źródło, z którego czerpie Enzensberger: esej Osipa Mandelsztama Rozmowa z Dantem (1994a).
EN
Enzensberger’s poem inevitably poses questions about the relationship between literature and life. While the ambiguity of the metaphors suggests an absence of meaning, the autobiographical allusions underlying this text point to the necessity of meaning. This essay approaches these aspects of the text as a unity by positing metaphor as a primarily anthropological category that puts aesthetic distance und existential involvement in a polar connection. The starting point of this interpretation is one of Enzensberger’s sources that was previously not taken into account: Ossip Mandelstam’s essay Conversation about Dante (1994a).
DE
Bei der Lektüre von Enzensbergers Poem stellt sich zwangsläufig die Frage nach dem Verhältnis von Schrift und Leben. Suggeriert die Indetermination der Metaphern eine Abwesenheit von Sinn, so verweisen die dem Text zugrundeliegenden autobiographischen Reminiszenzen auf eine Verbindlichkeit von Bedeutung. Der Autor des vorliegenden Aufsatzes versucht beide Momente zusammenzudenken, indem er die Metapher als primär anthropologische Kategorie versteht, welche ästhetische Distanz und existenzielles Betroffensein in einen polaren Zusammenhang stellt. Ausgangspunkt der Überlegungen ist hierbei eine bislang von der Forschung nicht berücksichtigte Quelle Enzensbergers: Ossip Mandelstams Essay Gespräch über Dante (1994a).
PL
Przedmiotem analizy jest trzytomowa autobiografia Manèsa Sperbera (1905-1984) All das Vergangene… (Wszystko, co minione). Opisana w niej przemiana pobożnego chłopca z wschodniogalicyjskiego miasteczka w rewolucyjnego marksistę i komunistę ma egzemplaryczne znaczenie. Sile oddziaływania marksistowskiej ideologii ulegli liczni intelektualiści wielu krajów. Stwierdzenie powyższe dotyczy szczególnie żydowskich intelektualistów pochodzących ze wschodniej Europy. Fakt to ogólnie znany. Mniej znane są psychologiczne i społeczne motywacje podejmowanych przez nich światopoglądowych decyzji. A przecież dopiero one pozwalają zrozumieć, dlaczego idea „światowej rewolucji“ zapuściła najgłębsze korzenie w tej socjalnej sferze. W kontekście zarysowanej tu problematyki wspomnienia Sperbera posiadają ogromny walor poznawczy. Początek narracji przypada na pierwsze dziesięciolecie minionego stulecia, urywa się ona wraz z końcem II Wojny Światowej. Obejmuje zatem ona cztery najbardziej dramatyczne dekady historii współczesnej.
EN
The subject of the analysis is a three-volume-autobiography by Manès Sperber (1905-1984) All das Vergangene… (All that is gone…). The transformation of a pious boy of an eastern Galician village into a revolutionary Marxist and communist has an exemplary importance. Many intellectuals from various countries were in thrall to the power of the Marxian ideology. The foregoing statement refers especially to the Jewish intellectuals from the Eastern Europe, which is a commonly known issue. What is less known, are the psychological and social motives of their worldview driven decisions. And it is only them that allow to understand why the idea of a „world revolution“ puts down its deepest roots in this social sphere. In the context of the problems depicted here, Sperber’s memories have immense cognitive value.
DE
Im Mittelpunkt der Analyse steht All das Vergangene, die dreibändige Autobiographie Manès Sperbers (1905-1984). Die in ihr beschriebene Entwicklung von der frommen Gesinnung der frühen Lebensjahre zum revolutionären Marxisten (Kommunisten) ist exemplarisch gewesen. Den Verlockungen der marxistischen Ideologie sind zahlreiche Intellektuelle aus aller Herren Ländern erlegen. In besonderer Weise galt das für jüdische Intellektuelle aus Europas Osten, aus den osteuropäischen „Städtels“. Das ist allgemein bekannt. Weniger bekannt sind psychologische und soziologische Voraussetzungen sowie Motivierungen ihrer weltanschaulichen Entscheidungen. Sie sind es aber, die erkennen lassen, warum die Idee der „Weltrevolution“ gerade in dieser Lebenssphäre besonders tiefe Wurzeln schlug. Im Zusammenhang mit der hier umrissenen Problematik besitzen Sperbers Lebenserinnerungen einen unschätzbaren Erkenntniswert. Im ersten Jahrzehnt des vergangenen Jahrhunderts setzt Sperbers Lebensbericht ein, mit dem Ende des Zweiten Weltkrieges klingt er aus, umfasst also vier blutigste, insoweit höchst denkwürdige Dekaden der modernen Geschichte.
PL
Zabarwione autobiograficznie siedmiotomowe dzieło Jechiela Jeszaje Trunka, Pojln, oferuje szeroki obraz życia polskich Żydów od połowy XIX wieku aż do drugiej wojny światowej. Równocześnie można utwór Trunka traktować jako medium pamięci zbiorowej, którą to rolę w kulturze żydowskiej musiały po Zagładzie często przejąć właśnie dzieła literackie. Dodatkową zaletą utworu Trunka jest fakt, że autor, będący nie tylko pisarzem, lecz również krytykiem literackim, przekazuje we wstępach do pierwszego oraz do ostatniego tomu swoje refleksje na temat formy oraz zadania utworów autobiograficznych.  
EN
The seven-volume semiautobiographical work by Yekhiel Yeshaye Trunk, Poyln, provides a broad picture of Jewish life in Poland from the second half of the 19th century until the Second World War. It can also be seen as a medium of collective memory, because after the Shoah, it were especially the works of the Jewish literature which had to take over this role. Trunk’s autobiography has got an additional value for the reader, since the author, being not only a writer but also a literary critic, presents, in the introductions to the first and the last volume, his thoughts concerning the form and the goals of the autobiographical literature.
DE
Das autobiographisch gefärbte siebenbändige Werk Pojln von Jehiel Isaiah Trunk liefert ein breites Bild des Lebens der polnischen Juden von der zweiten Hälfte des 19. Jhd.s bis zum Zweiten Weltkrieg. Es kann zugleich als Medium des kollektiven Gedächtnisses betrachtet werden, dessen Rolle nach dem Khurbn sehr oft gerade die jüdischen literarischen Werke übernehmen mussten. Trunks Autobiographie gewinnt für den Leser zusätzlich dadurch an Bedeutung, weil der Autor, der nicht nur Schriftsteller, sondern auch Literaturkritiker war, in den Einführungen zum ersten sowie zum letzten Band seine Überlegungen zu Form und Zielen der autobiographischen Literatur darlegt.
PL
Wszechstronnie uzdolniony, dzisiaj zapomniany lwowski Żyd Alfred Nossig (1864-1943) zostawił po sobie teksty literackie w języku polskim i niemieckim. Artykuł analizuje trzy spośród jego dramatów pod kątem problematyki tożsamościowej i odniesień biograficznych do skomplikowanych losów ich autora, zastrzelonego w getcie warszawskim przez żydowskich bojowców.  
EN
The multitalented, today forgotten, Lemberger Jew Alfred Nossig (1864-1943) left literary texts in Polish and German. This paper analyses three of his dramas from the point of view of the identity-problems and the biographic items in Nossig’s complicated life, ended with an execution by the Jewish fighters in the ghetto of Warsaw.
DE
Der vielseitig begabte, heute vergessene Lemberger Jude Alfred Nossig (1864-1943) hinterließ literarische Texte in Polnisch und Deutsch. Der Aufsatz analysiert drei seiner Dramen im Hinblick auf die Identitätsproblematik und biographische Fragen in Nossigs kompliziertem Leben, dem ein im Warschauer Ghetto von jüdischen Kämpfern vollstrecktes Todesurteil ein Ende setzte.
DE
Autobiographien werden einerseits geschrieben, damit die Erzähler sich ihrer Identität vergewissern, andererseits um gewonnene Erfahrungen an die nächste Generation weiterzugeben. Dieses Potenzial der Literatur für die Bildung wird Generativität genannt. Am Beispiel von Christa Wolfs Kindheitsmuster wird diskutiert, inwieweit die Darstellung der Kindheit zur Zeit des Nationalsozialismus sowie der Reise nach Polen im Jahre 1971 Gestaltung wirklicher Ereignisse oder Fiktion ist. Bei der Analyse erweist sich, dass der Realitätsbezug nachweisbar, zugleich aber das Werk kunstvoll komponiert ist. Damit können wir von einer Autobiographie zweiter Ordnung sprechen, die aus individueller Geschichte allgemeine Leitsätze und Denkimpulse anbietet. Dieses Wirkungspotenzial erzeugt Generativität: Ein Vermächtnis für die nachfolgenden Generationen.
EN
On the one hand autobiographies are written to make the narrators sure of their identity, on the other hand to transmit their acquired experiences to the next generation. This potential of literature is called generativity. Illustrated by Christa Wolf’s Kindheitsmuster it will be discussed to what extent the description of events in the childhood during the time of National Socialism and of the trip to Poland in 1971 is a reproduction of reality or invented fiction. By interpretation it will be proved that reconstruction of reality is as evident as the composition of a complex work of art. So we can describe Kindheitsmuster as autobiography of second order, which is offering general lessons and thought patterns by the means of an individual story. This potential creates generativity: a legacy for the coming generations.
PL
Autobiografie powstają z jednej strony dlatego, że narratorzy chcą się umocnić w swej tożsamości, z drugiej zaś, by własne doświadczenia przekazywać następnym generacjom. Ten potencjał literatury dla procesu kształcenia określany jest mianem generatywności. Na przykładzie Wzorców dzieciństwa Christy Wolf w artykule podjęto rozważania nad kwestią, na ile opisane w powieści lata dzieciństwa w okresie narodowego socjalizmu oraz ukazana tu podróż do Polski w 1971 roku opierają się na rzeczywistych wydarzeniach, a na ile są fikcją literacką. Przeprowadzona analiza wykazuje, że związek z rzeczywistością jest udokumentowany, lecz jednocześnie utwór ten ma bardzo wyszukaną kompozycję. W tym przypadku można zatem mówić o ‘autobiografii drugiego rzędu’, w której na bazie własnych doświadczeń formułowane są ogólne zasady i przemyślenia. Dzięki temu uwidacznia się generatywność: dziedzictwo dla następnych generacji.
PL
Tekst Erzählte Bilderbogen aus Ostgalizien autorstwa SALCII LANDMANN jest przykładem prozy autobiograficznej Żydów galicyjskich, którzy wyemigrowali na Zachód. Znana judaistka, która poprzez swoją twórczość przyczyniła się do popularyzacji wymarłego języka i kultury ludności żydowskiej z dawnej Galicji, w oparciu o wspomnienia i własne poszukiwania konstruuje swoje miasto rodzinne Żółkiew. Analiza tekstu ukazuje typowe dla wschodnio żydowskiej literatury wspomnieniowej elementy i ukazuje wpływ, jaki na późniejszą publicystyczną twórczość autorki miało życie codzienne Żydów w tym wielonarodowym, galicyjskim miasteczku.  
EN
Erzählte Bilderbogen aus Ostgalizien by SALCIA LANDMANN is part of the autobiographic literature of the Eastern Jews who immigrated to the West. In this series of pictures the renowned expert in Jewish studies, who dedicated her work to the sunken language and culture of the Eastern Jewry, literarily constructs her birth city on the basis of transmitted memories and her own research. The analysis of this work reveals typical features of the Eastern Jewish memory literature and allows insights into the Jewish everyday life in the Galician multiethnic town, which proved to be formative for the author’s later writings.
DE
Erzählte Bilderbogen aus Ostgalizien der SALCIA LANDMANN gehört zum autobiographischen Schrifttum der in den Westen gegangenen Ostjuden. In ihnen lässt die renommierte Judaistin, die ihr Wirken insbesondere der versunkenen Sprache und Kultur des Ostjudentums gewidmet hat, ihre Geburtsstadt Zolkiew als auf überlieferten Erinnerungen und Recherchen beruhendes literarisches Konstrukt entstehen. Die Analyse des Werkes bringt zum einen typische Merkmale der ostjüdischen Erinnerungsliteratur zum Vorschein und gewährt zum anderen Einblicke in den das spätere publizistische Anliegen der Autorin nachhaltig prägenden Einfluss des jüdischen Alltagslebens in einem galizischen Vielvölkerstädtchen.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.