Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Baasse Mandinka
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Lingua Posnaniensis
|
2015
|
vol. 56
|
issue 2
7-18
EN
Purpose: T he present study, divided into a series of two papers, provides a detailed empirical description and cognitive-grammaticalization analysis of the meaning of a Mandinka verbal expression compounded of the non-verbal predicator be ‘be’, a verbal noun expressing a given action and the postposition kaŋ ‘on, at’ (so-called the Nominal KAŊ form). Method: T he author follows the cognitive approach to verbal semantics which consists first of determining the exact range of contextually induced senses and next of unifying such values into a consistent map based upon certain diachronic universals or grammaticalization paths. Results: T he synchronic inventory of senses of the Nominal KAŊ form (i.e. progressive, continuous, progressive-iterative, iterative, habitual and durative values) shows that this construction can be mapped using the imperfective path as a template of chaining. This mapping, hypothesized on the ground of synchronic semantic evidence and typological diachronic laws, is next corroborated by the structural properties of the Nominal KAŊ locution, especially by its locative and nominal character. Conclusion: A ll the evidence enables the author to semantically define the NomKAŊ form as a nonadvanced imperfective-path gram. Part 1: In the second article of the series, the author designs the map of the semantic potential of the Nominal KAŊ locution and corroborates it by analyzing formal properties of this construction
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.