Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Benedict
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The oldest book which was on the territory of the early Piast in the second half of the tenth century derived, comes from the Benedictine scriptoria from the area of Bavaria, Saxony, Rhineland and Lorraine and contained the biblical texts and established liturgical canon necessary for the celebration of the Mass. Preserved from the twelfth century regulations of Cistercian chapters which decided that in each monastery there should be: missal, epistolary, Gospel Book, gradual, antiphonary, liber hymnarius, psaltery, lectionary and calendar. These regulations made the copywriter’s work particularly important. The importance attributed to their work is attested to, for example, by their release by the General Chapter of the Order from other duties in favor of the monastery, and by the permission in some cases to work at night. In Cistercian scriptoria apart from copying of the liturgical texts, the memorials so-called libri virorum et mortuorum, there were preparing documents for the current administrative and economic work of the monastery; in addition there were writing yearbooks, obituaries, monastery chronicles or epitaphs poem. There were recording notes of daily life outside the walls of the enclosure, names and functions of friars particularly events that took place away from the monastery or notes about elementary disasters happening in the proximate areas, the damages of monastery caused by floods, fires or epidemics. The preserved manuscript codes are an priceless source for learning the minds, interpersonal relationships prevailing in the small communities, their relations with their nearest surrounding and medieval way of seeing the world.
FR
En proclamant Saint Benoit, patron de l’Europe en 1964, Paul VI rappelait l’enseignement du Pere des moines, par la force de son exemple et l’actualite de sa feconde devise: Prie et travaille. Le papę Jean-Paul II, qui a beaucoup ecrit sur Saint Benoit (La Lettre Apostolique Sanctorum Altrix; les discours et les homélies), nous rappelle ses titres: messager de paix, artisan d’union, maitre de la civilisation et avant tout, héros de la religion du Christ et fondateur de la vie monastique en Occident. Dans l’enseignement de Jean-Paul II, saint Benoit a fait lever sur notre continent ,,l’aurore d’une ere nouvelle”. II a merite aussi d’etre reconnu par Paul VI et Jean-Paul II, „patron principal de toute l’Europe. II convient de rappeler que l’Abbé Benoit enseigna aux hommes, la primaute du culte divin avec VOpus Dei, c’est-a-dire la priere liturgique et assidue. C’est ainsi qu’il cimenta cette unitę spirituelle de l’Europe, grace a laquelle les peuples de langues, de races et de cultures diverses prirent conscience de constituer l’insigne peuple de Dieu.
Vox Patrum
|
2020
|
vol. 75
555-566
EN
Translation into Polish: Versus domni Bertharii abbatis de miraculis almi patris Benedicti (PL 126, 979-98)
PL
Tłumaczenie na język polski: Bertariusz z Cassinum, Wiersz opata Bertariusza o cudach świętego ojca Benedykta
EN
BRAK
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.